"bu konferansa" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا المؤتمر
        
    Pazartesi günü yaşadığım yer olan San Francisco'dan ayrıldım bu konferansa gelmek için uçağa biniyordum, TED غادرت سان فرانسيسكو حيث اقيم يوم الاثنين، وكنت اهم بركوب الطائرة لاحضر هذا المؤتمر.
    Bana bu konferansa ayak bastığımdan beri bu soru soruluyor. TED لقد طرح عليّ هذا السؤال منذ وصولي هذا المؤتمر
    Senin daha önce bu konferansa gelmene sevindim. Open Subtitles أنا سعيد كونكما حضرتما هذا المؤتمر سابقا
    Her yıl bu konferansa gelirdim ve hiç mahkumları düşünmezdim. Open Subtitles كنت أحضر هذا المؤتمر كل عام. ولم أفكر أبداً في السجناء.
    Belki bu konferansa yaşamın çok, çok farklı yerlerinden geldik ama, bana inanın, hepimizde ortak olan inanılmaz derecede bir güç var TED ربما نكون قد أتينا إلى هذا المؤتمر من محطات مختلفة تماماً في الحياة ولكن صدقوني، كلنا نشترك في شيء واحد فعال للغاية --
    Daha, ...geçen hafta, beni Edinburgh'tan aramış, ...ve bu konferansa katılamayacağını söylemişti... Open Subtitles كان قد كلمني... الأسبوع الماضي من إدنبرة ليخبرني بأنه لن يستطيع القدوم إلى هذا المؤتمر
    BF: Biliyorsunuz ki, yıllar boyunca, her bu konferansa geldiğimizde, Richard ile birlikte tehlikeli bir numara gerçekleştirmek bir gelenek haline geldi. Her zaman numaralarımızda kırbaçla bir şeyler yaptık. Çok eğlenceli, yıllarca Daniel balonları tutarken yaptım. TED باري فريدمان : في كل مرة نأتي بها الى هذا المؤتمر نقوم بأمر خطير وقد غدا هذا عادة لدينا طبعا مع ريتشارد .. ودائما نقوم بشيء متعلق بسوط الثيران انه امرٌ ممتع .. وقد كان ذلك لعدة سنوات .. وكنت اقوم بذلك مع دانيل وهو يحمل البالونات
    Ve siz de Hayalet'in bu konferansa saldıracağını düşünüyorsunuz. Open Subtitles (وأنتَ تؤمن بان هذا (الشبح سيهاجم هذا المؤتمر ؟
    Kesinlikle bu konferansa ait kimlik kartı. Open Subtitles {\pos(192,210)} هذه بالتأكيد بطاقة هوية من هذا المؤتمر.
    (Gülüşmeler) Bir süre önce San Jose'de vaaz veriyordum, beni bu konferansa tanıtan arkadaşım Mark Kwamme Buradaki Silikon Vadisindeki birkaç şirketin İcra Kurulu Üyelerini ve başkanlarını benimle kahvaltıda buluşturdu, ya da ben onlarla buluştum. TED (ضحك) كنت واعظا في سان خوسيه في وقت مضى وقد قام صديقي مارك كامى الذي ساعد في تقديمي إلى هذا المؤتمر بجلب العديد من كبار المديرين التنفيذيين وقادة بعض من الشركات هنا في وادي السليكون لكي يفطروا معي ، أو أفطر أنا معهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus