Kalbindeki ve akciğerlerindeki kitleler eğer sarkoid ise vücudun bu maddeyi kabul edecek ve kolunda bir reaksiyon olduğunu gözlemleyeceğiz. | Open Subtitles | إن كان النمو برئتيك و قلبك أوراماً سيتعرف قلبك على هذه المادة و سنرى رد فعل على ذراعك |
Kalbindeki ve akciğerlerindeki kitleler eğer sarkoid ise vücudun bu maddeyi kabul edecek ve kolunda bir reaksiyon olduğunu gözlemleyeceğiz. | Open Subtitles | إن كان النمو برئتيك و قلبك أوراماً سيتعرف قلبك على هذه المادة و سنرى رد فعل على ذراعك |
İnsan yanağı hücrelerine bu maddeyi ekleyerek bir deney yaptım ve ölü hücreler canlandı. | Open Subtitles | لقد أجريت تجربة بإضافة هذه المادة لخلايا وجنة إنسان فتجددت الخلايا الميتة |
Bakın, o uzaylılara bu maddeyi verirsek bizi rahat bırakırlar. | Open Subtitles | انظر، كل ما فعله هو إعطاء الأجنبي هذه المادة الكيميائية، وأنها سوف تتركنا وشأننا. |
Sırf deney yapmış olmak için, insanlara midelerini bulandırma ihtimali olan bir madde vermek yerine, gündelik yaşamlarında bu maddeyi kullanan bireyler buluruz. | TED | بدلأ من إعطاء الناس بشكل متعمد أشياء قد تصيبهم بالغثيان، نجد الذين يأخذون المستحضر سابقًا في حياتهم اليومية. |
Mesala, şifalı-bitki çalışmasındaki bitki-kullanan kohortumuz, önceden var olan sağlık sorunları nedeniyle bu maddeyi kullanan insanlardan oluşmuş olabilir. Belki, bu gruptaki insanların mide bulantısı problemi, diğer gruptan hep daha fazlaydı. | TED | على سبيل المثال، إذا احتوت الجماعة في دراستنا للعشبة أشخاصا يأخذون المستحضر لأسباب صحية، قد يكون لديهم معدل عال من الإصابة بالغثيان بالأصل أكثر من الأشخاص الآخرين في العينة. |
bu maddeyi analiz etmemeliydim, merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل إذا كان يجب أحلل هذه المادة |