"bu mahkemede" - Traduction Turc en Arabe

    • قاعة المحكمة هذه
        
    • في هذه المحكمة
        
    • بهذه القاعة
        
    • هذه المحاكمة
        
    Bize düşen bu mahkemede yapacaklarımız ve söyleyeceklerimiz. Open Subtitles و علينا في ما نقوله و ما نفعله في قاعة المحكمة هذه
    Oğlum bu mahkemede onun sayesinde bulunuyor. Open Subtitles إبني يجلس في قاعة المحكمة هذه بسببه
    bu mahkemede seni bırakmayacağım.. ..bu doğru size meydan okuyorum. Open Subtitles أود أن أعلن في هذه المحكمة انني لن ادعك على قيد الحياة
    Beyaz olsaydı, bu mahkemede olup, hayatı için savaşmazdı. Open Subtitles لو كان أبيضاً لما كان يقف في هذه المحكمة يقاتل لتستعيد حياتهُ
    bu mahkemede açıklanmaması veya yükselmemesi gereken hiç bir konu yok. Open Subtitles من الأفضل ربما ألا تطرح لا توجد أي مواضيع أو آثار ثانوية قد لا تطرح بهذه القاعة
    Bunu nasıl yaptığını gördünüz. Burada bu mahkemede yaptı. Open Subtitles لقد رأيتموه يفعل ذلك، وقد قام به هنا بهذه القاعة
    Peki, bu mahkemede Ahsoka'yı kim temsil edecek Amiral. Open Subtitles ومن سيمثل اسوكا فى هذه المحاكمة , ايها الادميرال؟
    Sayın hakimler, bu mahkemede sessizce oturmak niyetindeydim. Open Subtitles يا حضرة القاضي... كنتُ راضيا بالجلوس صامتا خلال هذه المحاكمة
    Ben bu mahkemede evlendim. Open Subtitles لقد تزوجت في قاعة المحكمة هذه
    bu mahkemede evlendim! Open Subtitles لقد تزوجت في قاعة المحكمة هذه
    Ve buna bu mahkemede bir dur diyeceğiz. Open Subtitles دعونا نوقف هذا وسوف أكون هنا في هذه المحكمة.
    bu mahkemede karşıma yetişkin olarak çıkarsan, onu hücre arkadaşın yapacağım. Open Subtitles إذا ظهرت في هذه المحكمة بعد بلوغ سن الرشد سأتأكد من أن يكون صاحبك في الزنزانة
    bu mahkemede bulunmamanız gerekiyor, ...dahası Adalet Bakanlığını sevmem, ...bu nedenle lütfen oturun ve bölmeye son verin. Open Subtitles أنت لا شأن لك في هذه المحكمة كما أنني لا أحب وزارة العدل لذلك فاجلس وكفَّ عن المقاطعة
    bu mahkemede başlayan tören salgın ve amansız bir hastalık gibi tüm ülkeyi süpürdü! Open Subtitles وبدأت طقوس ذلك بهذه القاعة... وتفشـّت حول أرجاء البلاد كالوباء الفتـّاك المتوحش
    Bay Hauptmann, bugün bu mahkemede tüm gerçeği anlatma fırsatınız vardı. Open Subtitles سيّد (هابتمان) لقد نلت فرصة بهذه القاعة لإخبار الحقيقة الكاملة.
    Janning'in söyledikleri ve kaderi bu mahkemede ortaya konulan en çarpıcı gerçekleri yansıttı. Open Subtitles إن سجل (يانينج) ومصيره... يوضحان بجلاء الحقيقة الصارخة التي نبعت من هذه المحاكمة
    O zaman bu mahkemede Sofia Robbin Sloan Torres'ın tam velayet hakkını belirleyecek duruşmayı başlatıyorum. Open Subtitles إذن هذه المحاكمة ستنعقد الآن لتحديد حق الحضانة الحصري (لـ (صوفيا روبينز سلون توريس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus