"bu ofisten" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا المكتب
        
    • بهذا المكتب
        
    • هذا المكتبِ
        
    bu ofisten dışarı çıkamıyorum. Onu ne kadar iyi tanıyorsun? Open Subtitles أنا أعيش في هذا المكتب ليل نهار مامدى معرفتك به؟
    bu ofisten dışarı çıkamıyorum. Onu ne kadar iyi tanıyorsun? Open Subtitles أنا أعيش في هذا المكتب ليل نهار مامدى معرفتك به؟
    Bay Redmayne, Kim olduğunuzu bilmiyorum ama bu ofisten 16 yıldır sorumluyum... Open Subtitles مستر ريدمين، لا أعلم من انت لكني مسؤول عن هذا المكتب لسنوات
    Onlar bu ofisten kağıt çalıyorlar. Open Subtitles إنهم يسرقون أوراقاً سرية من هذا المكتب بالذات
    Biz bu ofisten, teknik destek vereceğiz. Open Subtitles وكل تقنيات النظم المزودة عندنا بهذا المكتب
    Tamam, ben de bu ofisten çıkarken gördüğüm rezil ve alçaklardan çok o salaklar gibiyim! Open Subtitles مِنْ أَنا المُمَارَسَة الجنس مع Jerkoffs وDouchebags أَرى تَرْك هذا المكتبِ.
    Bu çocuğun dosyaları geçenlerde bu ofisten çalındı. Open Subtitles ملفاته كانت الواحد نعتقد الآن سرق من هذا المكتب.
    Benim de bu ofisten çıkıp buharları tüten yahninin içine girmeme ramak kaldı. Open Subtitles و أنا في منتصف الطريق للخروج من هذا المكتب داخل سلطانية حساء
    Ama şunu bilmem gerek; bu soru, bu ofisten dışarı çıkmayacak. Evet, tabii ki, müfettiş ama... Open Subtitles إن ما سأقوله مسموح به و لكنني أريد أن تعرف أن هذا السؤال لن يغادر هذا المكتب
    bu ofisten çıkan ilk iş gibi yapmalıyız bunu. Open Subtitles حسنا أول قرار سيخرج من هذا المكتب هو قانون حماية الشواذ
    Ulusumuzun tarihine yön veren bir çok kararın alındığı bu ofisten sizlere 37. kez sesleniyorum. Open Subtitles التي أتحدّث فيها إليكم من هذا المكتب حيث اتّخِذت قرارات كثيرة و التي شكّلت تاريخ أمّتنا
    bu ofisten birinin, benimle birlikte sistemde olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أقول بأن شخصاً ما من هذا المكتب كان ينسخ محطتي
    bu ofisten kimliği belirsiz bir aktarımı engelledik. Open Subtitles لقد قاطعنا إرسالاً مجهول . الهوية قادم من هذا المكتب
    Sadece bu ofisten dolayı bana teşekkür etmemelisin. Yeni seçimleri kazanırsan, bana onun için de teşekkür edersin. Open Subtitles شُكرك لي ليس من أجل هذا المكتب فقط إن ربحت الإنتخابات عليك أن تشكريني أيضاً.
    bu ofisten içeri girdiğin anda mahremiyet haklarından vazgeçtin. Open Subtitles لقد تخليتِ عن حقوق خصوصيتك حين دخلت هذا المكتب.
    Yolsuzluk bu ofisten emekli oldu. Open Subtitles الفساد قد احيل الى التقاعد فى هذا المكتب
    Çünkü sizinle beraber herkesin haklarına saygı gösteren makul sınırlamalar belirleyene kadar bu ofisten çıkmayacağız. Open Subtitles لأنّك وأنا سنجلس في هذا المكتب ريثما نتبين مجموعة معقولة من القيود تحترم حقوق الجميع.
    Polislikte öyle olabilir ama hiçbir şey bu ofisten sıyıramaz. Open Subtitles حسنا، ربما من قبل الشرطة، ولكن لا شيء مثل هذا يحصل في هذا المكتب. هاه؟
    Zac'ın cep telefonundaki son görüşme bu ofisten geldi. Open Subtitles المكالمة الأخيرة لزاك كانت من هاتفه الخليوي وصدرت من هذا المكتب.
    Eğer bu ofisten biriyse burada ve peşinde olduğunuzu biliyordur. Open Subtitles إذا كان يعمل في هذا المكتب, ربما هو يعلم أنكم هنا
    Bu işlerin hepsi bu ofisten yönetiliyor. Open Subtitles كل هذا يحدث هنا بهذا المكتب
    - Hemen bu ofisten defol! Open Subtitles أبعدْ الجحيم عن هذا المكتبِ الآن!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus