"bu onun için" - Traduction Turc en Arabe

    • بالنسبة له
        
    • بالنسبة لها
        
    Büyükbabasını görmek isteyeceğini düşündüm bu, onun için önemli bir gün. Open Subtitles حسناً , علمت بأنه سيكون مسروراً إنه يوم كبير بالنسبة له
    bu onun için yeni bir Starbucks'dan daha önemli olabilir. Open Subtitles ربما كان هذا بالنسبة له اهم من ستار بكس جديد
    Ve bu, onun için yeterince iyi değildi ve bu soru onu yıllarca çileden çıkarttı. TED والنتيجة لم تكن كافية على الإطلاق بالنسبة له, ولقد إستهوته هذه المعضلة لسنوات
    Bu grup ilk bir araya geldiğinde Lisa anksiyete sebebiyle kusmaya başladı, bu, onun için çok fazlaydı. TED حينما اجتمعت تلك المجموعة لأول مرة، بدأت ليسا تتقيأ من شدة التوتر، وكان الأمر مُربكًا للغاية بالنسبة لها.
    bu onun için bir iş, diğerleri içinse sadece süt. TED وهذا يمثّل نشاطا تجاريا بالنسبة لها , لكن الحليب للآخرين جميعا.
    bu onun için kolay olmayacak çünkü capoeira önceden kestirmesi güç bir dövüş sanatı. Open Subtitles هذا لن يكون سهلا بالنسبة له إذا يبدو أن الكابوريا فن قتالي من الصعب جدا التنبؤ به
    O bir hırsız ve bağımlı, bu onun için benden daha önemli. Open Subtitles إنّه سارق ومدمن وذلك أهمّ بالنسبة له منّي
    O yokedilmiş olabilir, ancak bu onun için çok kötü bir durum değil, kendine kolaylıkla yeni bir beden bulabilir. Open Subtitles وربما انفجر هو, لكن هذا إزعاج بسيط بالنسبة له سيحصل لنفسه على جسد آخر فقط
    Ben de, o zaman bu onun için pek iyi olmamış dedim. Open Subtitles فقلت : لا يبدو لي انها كانت صفقة رابحة بالنسبة له
    Hayır değil. bu onun için bir oyun. Open Subtitles كلا, ليس كذلك إنها مجرد لعبة بالنسبة له أو ماشابه
    O çok zekidir. bu onun için önemlidir. Zeki olmayı seviyor. Open Subtitles لأنه ذكي جدا , هذا مهم بالنسبة له إنه يحب أن يكون ذكي
    Gerçeği söylemek gerekirse bu onun için daha da rahatlatıcı bir şey. Open Subtitles لأصدق معك, أعتقد إن الوضع كان مريح بالنسبة له
    Rell'i senden uzaklaştırmak istemem ama bu onun için en iyisi. Open Subtitles لا أريد أن أخذ ريل بعيدا عنك ولكن أريد الحصول على ماهو أفضل بالنسبة له
    Biraz önce 6 şişe soğuk algınlığı şurubu içti ki bu onun için bile fazla. Open Subtitles لمَ ؟ لقد شرب 6 قناني من دواء السعال هذا كثير ، حتى بالنسبة له
    Ama evlilikleri sona eriyor ve bu onun için iyi bir şey. Open Subtitles لكن زواجه عرف الفشل وكان أمر جيدا بالنسبة له
    Lütfen bir göz atın. bu onun için çok önemli. Open Subtitles من فضلك اقرأها إنها مهمة للغاية بالنسبة لها
    Demek ki bu onun için önemli bir şey, oraya gidelim de hallolsun gitsin. Open Subtitles واضح أن هذا موضوع مهم بالنسبة لها لذا، لنذهب هناك وحسب لننتهي من الأمر وحسب
    Bir gün iflas etti, fakat bu onun için iyi bir şeydi çünkü fakirken de mutlu olabileceğini fark etti ve Kurt Russell'dan dört çocuğu oldu. Open Subtitles لكن بعدها سقطت من المركب وكان شي جيد بالنسبة لها لانه في النهاية أدركت بأنها كانت أكثر سعادة
    Çocuğumuz olmuyordu. bu onun için çok zordu. Open Subtitles لم نتمكن من إنجاب الأطفال وذلك كان صعب جداً بالنسبة لها
    bu onun için hiç kolay değil. Open Subtitles أنت ستخرج قريبا، وهذا ليس سهلا بالنسبة لها
    Elbette bu onun için iyi bitmeyecek. Open Subtitles هذا لن ينتهي على خير بالنسبة لها بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus