Bu süre boyunca Juno'dan sadece üç kere birinci sınıf D-90 rica hakkınız var. | Open Subtitles | خلال تلك الفترة ستحصلون على ثلاث درجات من نوع د90 مشتركين فيها مع جونو. |
Tahminlere göre, Bu süre boyunca yıllarca, testi yaptıran kadınlardan en az yüzde 12'si yanlış sonuç aldılar, pozitif olması gereken sonuçlar negatif çıktı. | TED | من المقدر أن خلال تلك الفترة لعديد من السنوات 12% من النساء اللواتي خضعن للاختبار حصلن على نتائج خاطئة نتائج اختبار سلبية كان من المفترض أن تكون إيجابية |
Bu süre boyunca neredeyse her şeyi yedim ve yenilmesini tavsiye ettim. | TED | خلال هذه الفترة أكلت ونصحت بأكل أطعمة في كل شئ. |
Bu süre boyunca, hayatları zor olmuştur. | Open Subtitles | خلال هذه الفترة ،، كانت فترة صعبه. |
Bu süre boyunca sayısız çeşitliliğe ulaşıp, ...her türlü yaşam ortamında kolonileştiler. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت ، تنوّعت لأشكال لا تحصى وقد استعمرت جميع الأماكن |
Bu süre boyunca Ajan Dana Scully'nin de inancı sınandı. | Open Subtitles | وخلال ذلك الوقت إختبرت العميلة (دانا سكالي) إيمانها الخاص" |
Bütün Bu süre boyunca, hiç beyaz bir adamı öldürmedim... ama bundan korkmam, çünkü... | Open Subtitles | ...طيلة هذا الوقت لم أقتل أى رجل أبيض لكنى لا أتورع عن فعل ذلك |
Fatah, tüm Bu süre boyunca bizimle oynamış. | Open Subtitles | (فتاح) كان يتلاعب بنا طيلة هذا الوقت |