"bu seçeneği" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الخيار
        
    • هذا الاختيار
        
    • هذا خيار
        
    • هذا خياراً
        
    Neyse ki, bilimsel ilerlemeler ve açıkçası, ekonomik gerçekler bu seçeneği her gün daha az uygulanabilir kılıyor. TED لحسن الحظ، التقدم العلمي وبصراحة، الحقائق الاقتصادية جعل هذا الخيار أقل قابلية للحياة كل يوم.
    İçler acısı bir olay. Belki de Suriyelilerin yalnızca %9'unun bu seçeneği seçmesinin nedeni bu. TED انها حياة بائسة، وربما كان هذا السبب، في الواقع، بأن تسعة في المئة فقط من السوريين لجأوا الى هذا الخيار.
    Kaçırılma poliçesi, sigortalının yer beliryeyici çipi olması halinde indirim yapar, ve ben tahmin ediyorum ki sen bu seçeneği seçtin. Open Subtitles التأمين على الاختطاف يمنح خصما عندما يكون المُؤمن لديه رقاقة تحديد الموقع، وأتوقع أنك ذهبت إلى هذا الاختيار,
    bu seçeneği defalarca konuştuk. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا الاختيار مرات عديدة
    Bajrangi'nin yüzüne tüm kapılar kapanınca ...çocuğu ailesine kavuşturmak için sadece bu seçeneği kalmıştı. Open Subtitles وعندما فشلت كل الخيارات الأخرى .. "كان Bajrangi فقط هذا خيار واحد اليسار إلى توحيد لها مع والديها."
    Bajrangi'nin yüzüne tüm kapılar kapanınca ...çocuğu ailesine kavuşturmak için sadece bu seçeneği kalmıştı. Open Subtitles وعندما فشلت كل الخيارات الأخرى .. Bajrangi فقط كان هذا خيار واحد ترك لاعادة توحيد لها مع والديها.
    Senin genç halin bile bu seçeneği dikkate almazdı. Open Subtitles لا أظن إنّك في شبابك كنت ستعتبر هذا خياراً.
    Üçüncüsü, denetim. bu seçeneği düşünmemiz gerektiği kesin. TED ثالثًا، يمكننا التفكير في التنظيم، وبالتأكيد علينا أن نفكر في هذا الخيار.
    bu seçeneği atlarsak... geriye sadece bir ihtimal kalıyor: Open Subtitles و لو إستبعدنا هذا الخيار فيبقى إحتمال وحيد
    Tamam, işim aslını düşünüyorum ve rol yapacak durumda da değilim, ama ona karşı hislerim olabilir ve bu seçeneği açık tutmak istiyorum. Open Subtitles ولكنّي لست مستعداً للقيام بالخطوة التالية ،ولكن قد أملك مشاعراً تجاهها ،وأودّ ترك هذا الخيار مفتوحاً
    Bu işin arkasında her kim varsa bu seçeneği çok daha ince hesaplarla ve etkili bir biçimde ortadan kaldırmıştır. Open Subtitles الشخص الذي خلف هذا ألغى هذا الخيار. عن طريق حسابات كثيرة ونفقات كبيرة.
    En azından bu seçeneği görmeyi bebeğimize borçluyuz. Open Subtitles نحن مدينون للطفل لاكتشاف ما لا يقل عن هذا الخيار
    Yapabilsem, yapardım ancak bu seçeneği bırakmayacağını düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles لو كنت أستطيع لفعلت َ... ولكنى أعتقد أنك لن تترك لى هذا الخيار
    -Sana bu seçeneği veriyorum. Open Subtitles سأعطيك هذا الاختيار
    Senin genç halin bile bu seçeneği dikkate almazdı. Open Subtitles لا أظن إنّك في شبابك كنت ستعتبر هذا خياراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus