"bu sefer bir" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه المرّة
        
    • وهذه المرّة
        
    bu sefer bir şoför. Her yerde çantalı adamları var. Open Subtitles إنّه السائق هذه المرّة لديه تجار بكل أنحاء المدينة
    Belki bu sefer bir ayrıcalık yapmayı düşünürler. Open Subtitles قد يعتبرها حالة استثنائية هذه المرّة فقط
    Hayır, sen işine bak. bu sefer bir çuval inciri berbat etmemeye çalış. Open Subtitles كلاّ، قم بواجبك فقط، ولا تفسد الأمور هذه المرّة
    Bak ben birazdan gideceğim, bu sefer bir daha dönmemek üzere. Open Subtitles اسمع، سأخرُج من هُنا قريباً. وهذه المرّة, لن أعود أبداً.
    Pekâlâ, keskin nişancı. Yine öldürüyor. bu sefer bir ABD senatörü. Open Subtitles حسنٌ , "الطلقة القاتلة" قتَل مُجددًا وهذه المرّة سيناتور أمريكيّ
    Güven bana, bu sefer bir yere gitmiyorsun. Open Subtitles صدّقني، لن تبرح مكانك هذه المرّة
    bu sefer bir tutam da Promethium var. Open Subtitles هذه المرّة مع شيء بسيط من عنصر " البروميثيوم
    "Gözcün daha fazla bilgi temin edene değin maalesef şimdilik bu sefer bir şey yapamayız." Open Subtitles -ما لم يكن مستطلعكَ يستطيع أن يمدّنا بمعلوماتٍ أفضل" ." -أخشى أنّنا ليس بإمكاننا استيعاب طلبكَ هذه المرّة" ."
    bu sefer bir hedefim var. Open Subtitles هذه المرّة لديّ هدف
    bu sefer bir işe yaramayacak kesin. Open Subtitles إنّ ذلك لن يعملَ هذه المرّة.
    bu sefer bir zayıf noktan var. Open Subtitles هذه المرّة لديكَ نقطة ضعف
    bu sefer bir planı vardı ama. Open Subtitles هذه المرّة كانت لديه خطة
    bu sefer bir hata yapti. Open Subtitles هذه المرّة قد اقترفت غلطة.
    bu sefer bir silah çaldı. Open Subtitles سرق سلاحًا هذه المرّة.
    Bu nedenle bu sefer bir şey demiyorum. Open Subtitles أنا لن أقول شيئاً هذه المرّة
    bu sefer bir ucube olduğumu biliyorum. Open Subtitles هذه المرّة ... أعلم بأنني مسخ
    bu sefer bir itiraf alin artik. Open Subtitles -حاولي الحصول على إعتراف هذه المرّة .
    Pekâlâ, keskin nişancı. Yine öldürüyor. bu sefer bir ABD senatörü. Open Subtitles حسنٌ، "الطلقة القاتلة" قتَل مُجددًا، وهذه المرّة سيناتور أمريكيّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus