"bu sene" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه السنه
        
    • هذا العام
        
    • هذه السنة
        
    • هذه السَنَةِ
        
    • لهذه السنة
        
    • لهذا العام
        
    • وهذه السنة
        
    • هذه السّنة
        
    • هذهِ السنة
        
    • هذا الموسم
        
    • بهذا العام
        
    • وهذا العام
        
    • هذة السنة
        
    • لم تفز بدوري الجامعات ربما
        
    • إنها سنة
        
    Evet, ama bu sene Reagan'ın başkan olmasını istemeyen bazı kötü hippiler var. Open Subtitles يقولون هذا كل سنه نعم لكن هذه السنه هناك مجموعة من الناس الاشرار
    Çünkü kıtlık var ve mısır bu sene bizi kurtarmayacak. Open Subtitles بسبب ان هنالك جفاف و الذره لن تنقذنا هذه السنه
    bu sene 1 Haziran, Monson Kasırgası'nın birinci yıl dönümüydü. Ve toplulumumuz daha önce hiç bu kadar birbirine bağlı ve güçlü olmamıştı. TED شهد 1 يونيو من هذا العام الذكرى السنوية لاعصار مونسون. و لم يكن مجتمعنا ابدا أكثر ارتباطا أو قوة أكثر من تلك اللحظة.
    bu sene, sizin sınıfınızda çok şey öğrendiğimi söylemek istedim. Open Subtitles أريد أن أقول أني تعلمت الكثير في صفك هذه السنة
    bu sene, Saint-Tropez'de biraz daha iyi çalışıyorsunuz. Open Subtitles أنت تُجهّزُ كثيرا، هذه السَنَةِ في سانت تروبيز
    Takimi bu sene yönetmeye ne dersin? Open Subtitles ما هو رأيك أن تتولي تدريب الهنود لهذه السنة ؟
    İstasyonunuzun bu sene lisans yenilemek için biraz geç kaldığını fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت أن محطتك متأخرة في تقديم تجديد رخصتها لهذا العام.
    bu sene oynayacağımız takımlarla lig fikstürü ayarlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles اننا نحاول ترتيب جدول مباريات مع الوحدات الاخرى هذه السنه
    Geçen sene iyi bir değerlendirme almadım o yüzden bu sene daha iyi çalışmam lazım. Open Subtitles ,انا لم احصل على تقييم عالي السنه الماضيه لذلك يجب ان ابذل جهدا كبيرا هذه السنه
    Geçen yıl onları kandırmayı başardım ama eğer bu sene sonuç üretemezsen senin destekçin olduğundan benim de başım belaya girer. Open Subtitles , كنت قادرا على خداعهم السنة الماضيه ,لكن اذا لم تحرز اي نتائج هذه السنه سأكون انا في ورطة ايضا, بما انني من يدعمك
    bu sene ya hep beraber eğleneceğiz, ya da hiç eğlenmeyeceğiz. Open Subtitles هذه السنه سنحتفل كلنا مع بعض او لن نحتفل
    Ve sanıyorum bu sene Pittsburgh'daki merkezin ilk replikasına zeminini hazırlamış oluruz. TED و اظن اننا سنرسي على الارض هذا العام اول تكرار لمركز بيتسبيرغ.
    Efendim biliyorsunuz ki, bu sene 100.000 $ dolayında alacağınız var. Open Subtitles سيدي لقد سلمتك 100 ألف هذا العام ربما تحمل أموالك الخاصة
    Kitabı okumazsan, ne yazık ki kimse bu hareketi bu sene göremeyecek. Open Subtitles من المؤسف أنه لن يراها أحد هذا العام إن لم تقرأ الكتاب
    Hayır. bu sene değiştirdik. Kamp El Paso, Texas'ta olacak. Open Subtitles لا، غيرناها هذه السنة المخيم سيكون في إيل باسو تكساس
    - Neden çocuklarımın bu sene kısım yarışmasını kazanacaklarını kabul edemiyorsun? Open Subtitles لماذا لا يمكنك تقبل حقيقة أن أطفالي سيفوزون بالنهائيات هذه السنة
    Ne kadar uğraşırsam uğraşayım bu sene doğru düzgün hediye bulamıyorum. Open Subtitles مهما كان بشدّة أُحاولُ، أنا لا أَستطيعُ ظُهُور أيّ شئِ البحثِ الذي يَبْدو حقّاً هذه السَنَةِ.
    bu sene müzik için para ayıramayacağız. Open Subtitles لا يوجد هناك مالَ للمسرحية الموسيقية هذه السَنَةِ.
    Unutmadım. Bence bu sene yapmamalıyız. Open Subtitles انا لم انسى بل اعتقدت انه ليس ضروري لهذه السنة
    bu sene ilkbahar müzikali alevli tutkular ve tabancalar hakkında. Open Subtitles مسرحية الربيع الموسيقية لهذا العام هي قصة مشاعر مشتعلة ومسدسات نارية
    Yani, gerçekten 1980 önemsiyorum çünkü benimde otuzuncu yıldönümüm bu sene. TED وانا اهتم حقا بعام 1980 .. فهو العام الذي ولدت فيه وهذه السنة هي السنة الثلاثون لي ايضا
    Aynen eskisi gibi olacak. Ama bu sene değil. Open Subtitles سيكون متساوي بالضّبط إلّا إذا هذه السّنة
    Yılbaşı bu sene erken gelecek. Open Subtitles عيد الميلاد سوفَ يأتي مُبكراً هذهِ السنة
    Orman gülleri bu sene ne de güzeller. Open Subtitles نبات الرودودندونز يبدو جميلاً هذا الموسم
    bu sene toplamda sekiz saatimi harcadınız. Open Subtitles لقد ضيعت ثمان ساعاتٍ كاملة من وقتي بهذا العام.
    bu sene Noel'e her zamankinden daha çok ihtiyaçları var. Open Subtitles وهذا العام هم بحاجة للعيد اكثر من اي عام اَخر
    Efendi Yupa... Bu Toeto'nun çocuğu, bu sene doğdu. Open Subtitles لورد يوبا هذا طفلة تيتو, ولدت هذة السنة
    "UCLA herhalde sizin yokluğunuzdan dolayı, Rose Bowl'u bu sene kazanamadı Open Subtitles جامعة "اوكلا" لم تفز بدوري الجامعات ربما لانك لم تكن هناك
    Wounded Knee (Yaralı Diz) katliamı bu sene oldu. 29 Aralık'ta, TED إنها سنة مجزرة "الركبة المجروحة". في 29 من كانون الأول / ديسمبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus