"bu silahların" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الأسلحة
        
    • تلك الأسلحة
        
    • تقنية هذا
        
    Peki istediğini söylediğin Bu silahların parasını nasıI ödemeyi düşünüyorsun? Open Subtitles وكيف تريد أن تدفع مقابل هذه الأسلحة التي تريدها ؟
    Öte yandan, Bu silahların saldırı konusunda bir avantaj sağladığını biliyoruz. TED من ناحية أخرى ، ونحن نعلم أن هذه الأسلحة تعطي ميزة للمهاجمم.
    Bak, Bu silahların izi sürülemez. Garanti ediyorum. Open Subtitles . انظر ، لا يمكن تعقب هذه الأسلحة أضمن لك ذلك
    Niçin Savunma Bakanlığı Bu silahların güvenliklerini sağlamıyor? Open Subtitles لماذا لا يمكن لوزارة الدفاع تأمين هذه الأسلحة فحسب؟
    Öncelikle, Bu silahların sizin ve benim gibi, ailemizi güvende tutmak dahil bizim tüm istediklerimizi isteyen, iyi ve yasalara saygılı insanların ellerinde ve evlerinde olduğunu anlamak önemlidir. TED بداية، من المهم أن ندرك أن تلك الأسلحة معظمها في أيدي ومنازل أناس محترمين ويتقيدون بالقانون مثلي ومثلك، والذين يريدون ما نريده جميعاً بما في ذلك ضمان سلامة عائلاتنا.
    Bu silahların gücünü anlamak için savaş başlıklarını açmak gerek. Open Subtitles لفهم تقنية هذا السلاح علينا فتح رأسه
    Bu silahların ne kadar yasadışı olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles هل تعلم مدى مخالفة هذه الأسلحة للقوانين ؟
    Yakınlarda elime geçen çok değerli bir ürün var. Bu silahların değerine karşı-- Open Subtitles لدي قطعة ثمينة جداً تحصلت عليها مؤخراً مساوية لقيمة هذه الأسلحة
    Bakın, Bu silahların arızalı olduğundan yeni haberimiz oldu. Open Subtitles أسمع , لقد علمت. أن هذه الأسلحة غير صالحة للإستعمال.
    Hodges, Bu silahların bebeklerim gibi olması aşırılık değil, tamam mı? Open Subtitles هودجيز " ليس كثير من هذه " الأسلحة أطفالي
    Bu silahların bu hangardan dışarı çıkmaması gerekiyor. Open Subtitles هذه الأسلحة لا يجب أن تترك مخازنها
    Bu silahların bazıları büyü ile güçlenebilir. Open Subtitles بعض هذه الأسلحة تحمل سحراً قديماً
    Hayır, Bu silahların Ebedi Canavarı öldürmesi gerekiyordu. Open Subtitles هذه الأسلحة يُفترض بها قتل الوحش الأبدي
    Bu silahların sahipleri artık yaşamıyor. Open Subtitles جميع أصحاب هذه الأسلحة موتى
    Tüm Bu silahların balistiği ise tam bir kabus. Open Subtitles كل هذه الأسلحة هي كوابيس
    Bu silahların bir kaçını Irak'ta gördüm ama bizim çocukların böyle şeyleri hiç olmadı. Open Subtitles لقد رأيت بعض هذه الأسلحة في (العراق)، لكن رجالنا لم يحصلوا على مثل هاته الأشياء.
    Bu silahların John Connor üzerinde çok az etkisi olur. Open Subtitles هذه الأسلحة سيكون تأثيرها قليل على (جون كونور).
    Bu silahların burada işe yarayacağından emin misin? Open Subtitles -أموقن أن هذه الأسلحة ستعمل هنا؟
    Ayrıca Bu silahların ehliyetsiz güçle vurulması virüsün salınmasına neden olabilir. Open Subtitles وثمة أيضاً خطر ضرب تلك الأسلحة بقوةٍ غير كافية قد يؤدي إلى إطلاق العوامل البيولوجية في الجو
    Bu silahların terörist bir eylemde kullanılacağı varsayımı üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles نميل للظن بأن تلك الأسلحة ستستخدم في نشاطات إرهابية
    - Bones. Bu silahların gücünü anlamak için savaş başlıklarını açmak gerek. Open Subtitles لفهم تقنية هذا السلاح علينا فتح رأسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus