"bu teklif" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا العرض
        
    • بهذا العرض
        
    Ve birisi size yanlış bilgi mi veriyor acaba, ama bu teklif gerçek. Open Subtitles الأن,أنا لاأعرف إذا كان أحدهم منـحك نصيحة سيئة هُنا, لكن هذا العرض حقيقي.
    Ama bu teklif sadece bugün için geçerli. Open Subtitles قل له سنة ولكن هذا العرض قائم اليوم فقط.
    Ama tabii bu teklif senin diğer konuyu halletmene bağlı. Open Subtitles ولكن هذا العرض مرهون بالوفاء بالقضيه الأخرى
    bu teklif sadece idam cezasından kurtarır seni. Open Subtitles هذا العرض يجنّبك الإعدام وهذا كلّ ما يفعله
    bu teklif babana yapılsaydı, sence o ne yapardı? Open Subtitles ما تظنّ أنّ والدكَ كان ليفعل بهذا العرض
    Ne yazık ki, bu teklif bu gece yarısı geri çekilecek. Open Subtitles أخشى أنّ هذا العرض لن يكون متاحاً بحلول منتصف الليل
    Acele etseniz iyi olur çünkü bu teklif sadece 24 saat için geçerli. Open Subtitles يجدر بكم العجلة، لأن هذا العرض صالح لـ24 ساعة فقط
    bu teklif, gelecek hissedar toplantısında arz edilecek. Open Subtitles هذا العرض سيتم طرحه في . أجتماعنا القادم مع المساهمين
    bilirsin iste, bu teklif icin muzigin sesini , daha da attirmaniz lazim,cunki duyamiyorum. Open Subtitles أتعرف ، يجب أن تزيد من سعة هذا العرض عزيزي ، لأنه لايمكني سماعه
    Ve bu teklif onu daha da öfkelendirecek fakat beni de, onun konseyine, ordusuna ve halkına başka bir çare kalmayana kadar bekleyen bir diplomat olarak gösterir. Open Subtitles هذا العرض سيثير غضبه ولكنني أكون قد أظهرت لمجلسه، ولجيشه ولشعبه أنني دبلوماسي حتى النهاية المريرة
    bu teklif kurtulmandaki son şansın. Open Subtitles هذا العرض هو الفرصة الأخيرة بك في الخلاص.
    Eyalet Başsavcısı olduğumda, bu teklif ceza davalarınızla ilgili düşüncelerimi hiçbir şekilde etkilemeyecek. Open Subtitles أن هذا العرض لا يقوم بأية طريقة بالتأثير على تقديري نحو قضاياكم الجنائية حين أصبح مدعية عامة
    Onlar bilecek zaman konuşma hızı meseleleri bu teklif uçları Open Subtitles سيعرفون معدّل حديثك بالأمور حينما ينتهي هذا العرض
    O ailedendir, dolayısıyla bu teklif tartışılabilir değildir. Open Subtitles هو من العائلة لهذا السبب هذا العرض غير قابل للتفاوض
    Listeyi Torino'ya göndermeden önce üstlerim sizi bilgilendirmenin ve bu teklif için onayınızı almanın uygun olacağını düşündü. Open Subtitles "قبلأنأرسلاللائحةإلى" تورينو.. يعتقد رؤسائي أن من الأفضل أننطلعكعلىالموضوع.. ونسألك إذا ما كنت موافقاً على هذا العرض ..
    Söylemeliyim ki, bu teklif gittikçe baştan çıkarıcı oluyor. Open Subtitles يجب ان اقول هذا العرض يبدو مغري جدا.
    bu teklif bir kerelik ve zaman geçiyor. Open Subtitles هذا العرض مرة واحدة والوقت يمضي
    bu teklif, 20 saniye sürecek, yani dikkatlice dinleyin. Open Subtitles هذا العرض سيدوم لـ 20 ثانية اسمع جيداً
    Şimdi size sunacağım bu teklif sayesinde işten çıkarmalara gerek kalmadan şirket buradaki işine devam edebilecek. Open Subtitles الآن ، يمكنني إخباركم بأن هذا العرض سيُبقي المصنع هنا و سينقذ الأعمال في حين الإحتفاظ بالمحرك الرئيسي الذي صنع إسما لهذه الشركة
    Ama şunu bil ki bugünden itibaren bu teklif bir daha sunulmayacak. Open Subtitles بعد اليوم، هذا العرض سيذهب بلا رجعة
    bu teklif gururumu okşadı Birgitte ama bakanlığıma karşı büyük bir sorumluluğum var. Open Subtitles انا سعيد بهذا العرض... ...ولكن لدي مسؤوليات في وزارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus