"bu topluluğun" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا المجتمع
        
    • لهذا المجتمع
        
    Isabel ve kızı bu topluluğun bir parçası. TED إيزابيل وابنتها هم بعض من أفراد هذا المجتمع.
    Hollywood'un yüzü olmak için bu topluluğun bir parçası olmak için onca yıl didinmeme rağmen o, Connecticut'taki evinden küflenmiş parmaklarıyla bu endüstriye hareket çekti. Open Subtitles بعد سنوات عديدة للعمل بجد لأصبح سفيرة لهوليوود لأكون جزء من هذا المجتمع بينما هي أعطتهم الأصبع الأوسط
    Tüm bu topluluğun arkasındaki itici güç mercan resifleridir. Open Subtitles القوة الدافعة وراء هذا المجتمع الكامل هو الشقّ المرجاني.
    Ama yaşamımın yönünü çevirebildim ve bu topluluğun üretken bir üyesi haline geldim. Open Subtitles لكني كنتُ قادر على إدارة حياتي وأن أصبح عضو منتج لهذا المجتمع.
    Savaş öncesinde bu topluluğun bir dostuydu. Open Subtitles لقد كان صديقاً لهذا المجتمع من قبل الحرب
    bu topluluğun bazı üyeleri bu resmi şeytanlaştırmak istiyor. Open Subtitles هناك بعض الأعضاء في هذا المجتمع الذين يقللون من هذه اللوحة
    Eğlence720, bu topluluğun hazirandan beri demirbaşı. Open Subtitles شركة التسلية طوال الوقت أصبحت ثابتة في هذا المجتمع منذ شهر يونيو
    Pekâlâ, dürüstlüğü ve saygıyı hak ediyorum çünkü bu topluluğun önemli bir parçasıyım. Open Subtitles انا استحق الصراحة و الاحترام لإنني جزء مهم من هذا المجتمع
    bu topluluğun namuslu bir üyesinin tanıklığının suçlama için yeterli olmaz mı? Open Subtitles ذلك أنّ شهادة شاهد عيان من عضو شريف من هذا المجتمع لن تكون كافية لتوجيه الاتّهام إليهم؟
    bu topluluğun turistlere ne kadar dayandığını biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف تماماً كم يعتمد هذا المجتمع على السياح
    bu topluluğun üyeleri kendilerini heteroseksüel veya cisgender olarak tanımlayan insanların iki katı kadar THC tüketiyor. TED أعضاء هذا المجتمع يستهلكون أكثر من الضعف من الـ"THC". أكثر من أولئك الذين يصنفون كمغايرين أو متوافقين الجنس.
    Rick ve arkadaşları, bu topluluğun bir parçası artık. Her bakımdan bizlerle eşitler. Open Subtitles (ريك) ومجموعته جزء من هذا المجتمع الآن ويساووننا في كل شيء.
    Ben bu topluluğun lideriyim. Open Subtitles أنا قائد فى هذا المجتمع
    "bu topluluğun kullandığı su, Open Subtitles [أن المياه في هذا المجتمع]
    Peder Gabriel iki gün önce beni görmeye geldi ve yeni misafirlerimizin güvenilmez ve tehlikeli olduklarını ve kendi çıkarlarını, bu topluluğun önüne koyacaklarını söyledi. Open Subtitles الأب (غابريال) أتى للقائي قبل البارحة، وقال أن وافدينا الجدد ليسوا أهلًا للثقة وأنّهم خطرون، وأنّهم سيولّون مصلحتهم عن هذا المجتمع
    Reg bu topluluğun gelişmesini istiyordu. Sen de öyle. Değişti mi bu? Open Subtitles (ريدج) ودّ لهذا المجتمع أن يتنامى، وأنت أيضًا، فهل تبدّل هدفك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus