"bu tuşa" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا الزر
        
    Eğer tekrardan duymak istersen, sadece bu tuşa bas. Open Subtitles إذا كنت تريد سماعها مرة أخري اضغط هذا الزر
    Koordinatlardan memnunsan da, bu tuşa basıyorsun. Open Subtitles وعندما تكوني راضية بهذا , اضغطي هذا الزر
    Koordinatlardan memnunsan da, bu tuşa basıyorsun. Open Subtitles عندما تكونين سعيدة بها تضغطين على هذا الزر
    bu tuşa bas ve konuş ve nerede olursam olayım cevap vereceğim. Open Subtitles أضغطي على هذا الزر و تحدثي و أينما أكون , سأجيبك
    bu tuşa basarsam böbreklerine 50 bin volt elektrik çarpacak. Open Subtitles انا اكبس هذا الزر بـ 50,000 فولتيه فتذهب الى كليتيها فتسقط ارضا
    Yani bu tuşa bastığında telefon çalmamalı, değil mi? Open Subtitles لذا عندما تضغطين على هذا الزر ذلك الهاتف ينبغي ألا يرن، صحيح؟
    Hazır olduğunda bu tuşa bas. Open Subtitles عندما تكون جاهزا أضغط هذا الزر
    Bir şeye ihtiyacın olursa bu tuşa basarsın, tamam mı? Open Subtitles إن احتجتِ أي شيءٍ على الإطلاق، -إضغطي هذا الزر وحسب، إتفقنا؟
    Hayır, bu tuşa bastığın zaman sıçıyor Open Subtitles لا، تتغوط عندما تضغطين هذا الزر
    Pekala, bu tuşa bastıktan sonra Open Subtitles في اللحظة التي أضغط بها هذا الزر
    Yani bu tuşa her basışında... Open Subtitles أعنى, أى وقت تضغطى هذا الزر,
    bu tuşa basarak mı? Open Subtitles أضغط على هذا الزر ..
    Bunu yapmadın. bu tuşa basıyorsun.. Open Subtitles تضغطين على هذا الزر
    - bu tuşa basın. - Evet. Open Subtitles حسنا تضعط على هذا الزر
    Hepsi bu tuşa basmaya bakıyor. Open Subtitles كل شيء يتوقف على ضغط هذا الزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus