Neden ailesini bırakıp gitti... ve bu yabancı için hayatını riske atmayı seçti? | Open Subtitles | لم إختار هو أن يهجر عائلته و يذهب مخاطراً بحياته لأجل هذه الغريبة ؟ |
Bu şey, bu yabancı artık tamamen sensin. | Open Subtitles | هذا الشيء, هذه الغريبة... إنها كل ما أنتِ عليه الآن... |
Bu şey, bu yabancı artık tamamen size dönüşmüştür. | Open Subtitles | هذا الشيء, هذه الغريبة... إنها كل ما أنتِ عليه الآن... |
Bu adam, bu yabancı onun gibi birini öldürdükten altı ay sonra neden kızımın arkasında duruyor? | Open Subtitles | لماذا هذا الغريب يقف خلفَ ابنتي بعدَ ستة أشهر من قتلهِ لواحدة مثلها؟ |
Hemşire, bu yabancı adamın kim olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | أيتها الممرضة ، لا أعرف من هذا الرجل الغريب |
Kusura bakmayın ama kulüp binasına girip patronum gibi davranan bu yabancı da kim? | Open Subtitles | عذرا! من هذه الغريبة التي تأتي إلى ناديَ وتتعامل كأنها مديري؟ |
Ve fibula kemiklerim olmadan, ayaklarım dönük, birkaç tırnak şu ayakta, birkaç tane de bu ayakta doğduğum için kötü haberi aileme veren kişi de bu yabancı kişi olmuştu. | TED | ولأنني ولدت من دون عظام الرجل السفلى وكان لدي قلة من الأصابع في كلتى الرجلين فكان يجب على هذا الغريب أن يحمل الخبر السيء لوالديّ |
Baş Rahibe, bu yabancı bizi lekeleyecek. | Open Subtitles | أيتها الكاهنة العليا هذا الغريب سيدنسنا |
bu yabancı bizim yeni Prometheus'umuz mu? | Open Subtitles | هل هذا الغريب هو (بروميثيوس) الجديد؟ |
Eğer bu yabancı sana zarar verecekse Düzen'e ne olacak? | Open Subtitles | ان أذاك هذا الرجل الغريب |