Anne, bu yazki şiir kampı hakkında büyük bir karar aldım. | Open Subtitles | أمي,هناك قرار هام يجب ان اتخذه بشان مخيم الشِعر هذا الصيف |
Umarım hepiniz Tanrı'nın sizi bu yazki kutsal planı için yönlendirmesine izin verirsiniz. | Open Subtitles | أتمنّى أنكم جميعا دعوتم الله ان يستعملكم لخطته القدسية في هذا الصيف. |
Artie, bu yazki Sahne Işıkları eserini ilan edecek. | Open Subtitles | ارتي سوف يعلن هذا الصيف اضواء الانتاج |
En azından önce biraz kafayı bulayım? Theophilus London harika. Bana bu yazki turumu hatırlattı. | Open Subtitles | هل يمكنني على الأقل أن أثمل تماما في البداية؟ (ثيفولس لندن) رائع. ذكرني بالجولة هذا الصيف. |
Seçici Komite'nin Bayan Butterwell ve bana... bildirdiğine göre... bu yazki Bahçefantezisi'nin yapılacağı bahçenin sahibi... | Open Subtitles | أعلمت لجنة الاختيار انا والسيدة (باترويل)؛ ان عرض الازهار لهذا العام سيقام فى حديقة |
Seçici Komite'nin Bayan Butterwell ve bana... bildirdiğine göre... bu yazki Bahçefantezisi'nin yapılacağı bahçenin sahibi... | Open Subtitles | أعلمت لجنة الاختيار انا والسيدة (باترويل)؛ ان عرض الازهار لهذا العام سيقام فى حديقة |