bu yerel hayvanat bahçesinden bir aslan, Norrkoping'in heme dışından, Elsa, Kolmarden'den. | TED | اذا هذه لبوة من حديقة الحيوان المحلية خارج نوركوبينج في كولوماردين إليسا |
Ayrıca bu yerel otobüsler, şehir merkezine yaklaştıklarında, hepsi yan yana hareket eder ve bir ana cadde üzerinde büyük ölçüde birleşirler. | TED | و كلما سارت هذه الحافلات المحلية لتصل إلى قلب المدينة مرت كلها جنبا إلى جنب لتلتقي كلها تقريبا في طريق رئيسي واحد |
Şimdi, diyelim ki bu yerel ormanda sürekli kış mevsimi var. | TED | دعونا نتخيل بأن الغابة الوطنية المحلية تعرف شتاء أبديا. |
bu yerel problemi çözmenin evrensel bir yolu var, gün içinde verilen küçük kararlar, dünyadaki su kaynaklarını etkileyebilir. | TED | حل هذه المشكلة المحلية يتطلب حلا عالميا، والقرارات اليومية الصغيرة يمكن أن تؤثر على خزانات الماء في جميع أنحاء العالم. |
bu yerel bilgisayar ağı alt istasyonu... ve geniş alan ağı ana bilgisayarı sunucusu. | Open Subtitles | هنا أرض المحطة الفرعية والخادم لمنطقة الشبكة المحلية الحاسوبية |
Evet, bu yerel gazete olayı pek ciddiye almamış. | Open Subtitles | أجل ، هذه الصحيفة المحلية لم تأخذ الأمر على محمل الجد |
Oysa şimdi bu yerel çöplükte kök salmaya devam etmek zorunda kaldım. | Open Subtitles | والآن أنا مجبر على العبث في هذه الحثالة المحلية |
Bu, yerel yetkililere bir bakışta eğilimimizi gösterecek. | Open Subtitles | وسيتيح هذا للسلطات المحلية معرفة .ما لدينا سريعًا |
Bay Murli, bu yerel hazineye de çok fayda sağlayacaktır. | Open Subtitles | والسيد مورلي، وهذا سوف أيضا تعود بالنفع على خزينة المحلية كثيرا. |
Size anlatmadığı şey bu yerel küçük çaplı firmayı alıp neredeyse bir günde PC piyasasında ulusal bir güç hale getirdiğiydi. | Open Subtitles | الذي لم يخبركم به انه اخذ هذه الشركة المحلية الصغيرة وحولها الى منافس عالمي على الحواسيب الشخصية في عشية وضحاها |
bu yerel bir mesele ve yerel yetkililer tarafından ele alınmalıdır. | Open Subtitles | من الواضح أنها مسألة محلية، و على هذا النحو، يتم ويجب أن يتم التعامل معها من قبل السلطات المحلية |
(Gülüşmeler) Dublin'deki toplu taşımacılığı bilmeyen herkes için, esasen bizim şehirle birlikte büyüyen bu yerel otobüs sistemimiz var. | TED | لكل من لا يعرفون المواصلات العامة هنا في دبلن لدينا أساسا نظام الحافلات المحلية الذي ينمو مع المدينة و مع اتساع الضواحي |
O, bu yerel ve dünyevi nesneleri daha müthiş heykel ve yerleştirmeler ile birleştirerek, daha büyük boyutlarda işlemekte ve göklere çıkarmaktadır. | TED | فهو يعمل على عرض هذه المواد المحلية و العادية حول العالم, بمستوى أعظم وأعظم, من خلال دمجهم معاً ليشكلو معاً منحوتات وتراكيب معتبرة. |
"bu yerel fenomenin yıkıcı gücünün akla getirdikleri arasında, ...küçük Oskar Matzerath'ın alt gırtlağındaki alışılmışın dışında meydana gelen oluşum sayılabilir. | Open Subtitles | "القوة التدميرية لهذه الظاهرة المحلية يمكن اعتبارها على أنها تشكيل شاذ للحنجرة السفلية |
bu yerel bir gara ait, otopark pasosu. | Open Subtitles | هذه بطاقة مواقف للمحطة المحلية |
Dedektif Fusco'yu bu yerel terör çetesinin içine sızdırmaya çalışıyorduk. | Open Subtitles | المحقق (فوسكو) هنا كان يعمل معنا للتسلل إلى العصابة المحلية |
Bu, yerel halkın göçmenleri kabul etmeye ikna edilmesinde karşı karşıya kaldığımız zorlukların yer aldığı ulusal seviyede de kullanılabilir. | TED | ويمكن أيضا أن تستخدم على المستوى الوطني،. حيث أن واحدة من التحديات الكبيرة التي نواجهها هو اقناع المجتمعات المحلية بقبول اللاجئين ، |
İspanya'da küçük bir restorandayım, öğle yemeği yiyorum-- güzel günlerden biri ve kendinize nazik davranabileceğiniz yerlerden biri, bir kadeh şarabınız var ve bu yerel alanın tadını çıkarıyorsunuz ve tabi kültürün ve yemeklerin sessizlik ve kendinizi şanslı hissediyorsunuz, ve bir otobüs dolusu turist geliyor, otobüsü boşaltıp restoranı dolduruyorlar. | TED | كنت مرة في مطعم صغير في إسبانيا أتناول الغداء أحد الأيام الجميلة التي تكون فيها في المكان لوحدك تشرب كأساً من الخمر، وتسمتع بالمنطقة المحلية الإسبانية والثقافة والطعام والهدوء، وتشعر بحظ وفير ثم يأتي باص مليئ بالسياح ينزلون منه ويملؤون المطعم |
Şimdi bu yerel, tanıdık, kıyısal çevreden çubuklu balinaların daha geniş dünyasına ve açık okyanusa geçmek istiyorum. | TED | واريد الآن ان انتقل من هذه البيئة المحلية المصغرة ..الساحلية الى نطاق اوسع فيما يخص حيتان " البالين " الى المحيطات المفتوحة |
- bu yerel polislere inanmıyorum. - Tamam. | Open Subtitles | انا لا اثق بالشرطة المحلية - حسنا - |