Onların bu simetrisi, cazip materyali ve hepsinin üzerinde titiz işçilikleri, Bugün bile gözlerimize güzel gözüküyor. | TED | تناظرها ، موادها الجذابة وقبل كل شيء، صناعتها الدقيقة هي ببساطة جميلة جدا في ناظريَنا، حتى اليوم. |
Bu bilgi ve yetenekler kullanılmalı, Bugün bile önemli oldukları tüm dünyaya gösterilmeli. | TED | يجب أن تستخدم ويجب أن تطبق يجب أن تعرض للعالم الخارجي بأن هذه المعرفة والمهارات وثيقة الصلة حتى اليوم |
Yirmi yıl önce, Richard ve benim beraber bulunduğumuz bir konferansta, beni Bugün bile etkileyen bir şiir yazdım. | TED | قبل 20 عاما، في مؤتمر ريتشارد وأنا في جانب، كتبت قصيدة، والذي يبدو لي أنها لا تزال مناسبة حتى اليوم. |
Yanan kıl kokusu beni Bugün bile bayram havasına sokar. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم رائحة شعرها المحترق تدخلني في روح الكريسماس |
Bugün bile kimse çölün bazı bölgelerinde duyulan bu sesin nedenini bilmiyor. | Open Subtitles | إلى يومنا هذا، لا أحد يعرف سبب الرمال في بعض أجزاء الصحراء غناء. |
Rebecca MacKinnon: Videonun vermek istediği mesaj Bugün bile hâlâ güçlü. | TED | ريبيكا ماك كينون: الرسالة الضمنية لهذا الفيديو تظل قوية جداً حتى يومنا هذا. |
Bugün bile binlerce kadını öldüren birşey için... ...ilk kez bir araştırma yapılmasına neden olan... ...bir dans gösterisi düşünün. | TED | تصوروا كيف تمكنت رقصة واحدة من فتح اول تحقيق في تلك القضية والتي حتى اليوم تدفع الالاف من النسوة الى الانتحار |
Steve Biko'nun cenazesinde, Bugün bile beyaza boyanmış küstahlıklarıyla onları burada görmeyi ve sadece, ona vicdan borçlarını ödemelerini bekleyen binlerce insana sırtlarını döndüler. | Open Subtitles | حتى اليوم . يوم جنازة ستيف بيكو بتغطرسهم الأبيض |
Rusya'da bazı kasabalar isimsizdir, Bugün bile böyledir. Sadece posta kodları var. | Open Subtitles | بعض بلداتنا ليس لها اسم حتى اليوم , فقط رقم بريدى |
Western Woods, Bugün bile en cesur insanların bile uğramadığı ıssız bir yerdir. | Open Subtitles | حتى اليوم الغابات الغربية مكان مسكون حتى أشجع الشجعان لايجازف بدخولها |
Bugün bile Ordumuzda bir Sikh kahraman olarak kabul edilir | Open Subtitles | حتى اليوم .. الفوج السيخي في جيشنا معتبر لكي يكون الأشجع |
Bugün bile siyah boyunlu turnalar büyük saygı görüyor ve köyün etrafındaki tarlalara konduklarında çiftçiler tarafından hoş karşılanıyorlar. | Open Subtitles | حتى اليوم تعامل باحترام ومرحّب بها من قبل المزارعين تهبط في الحقول حول القرى. |
Yani, Bugün bile, patronunu öldüren genç kızla çok etkileyiciydi. | Open Subtitles | أعني، حتى اليوم مع تلك المرأة الشابّة التي قتلت رئيستها. إنّه مُذهل للغاية. |
Ranjhore'un kahramanıydı Amar Singh! Bugün bile adı hatırlanır. | Open Subtitles | لقد كان هرقل قرية رانجهور حتى اليوم كل طفل يتذكر اسمه |
Sıcaklığı vücudumda hâlâ hissedebiliyorum. Bugün bile... | Open Subtitles | ما زلتُ أستطيع الشعور بالحرارة على جلدي، حتى اليوم. |
Ama Bugün bile aynı insanlar benim televizyonumda görünebiliyorlar hem de aynı yaşta. | Open Subtitles | ولكن حتى اليوم هؤلاء الناس يظهرون في برنامج في تلفزيوني ...بنفس عمرهم بالصوره |
- Bugün bile cips yiyemem. | Open Subtitles | و لا زلت غير قادره على تناولها حتى اليوم |
Baksana Bugün bile kaç tane aynı cinsle seks görevi vardı. | Open Subtitles | انظر لكمية الاشتباكات الجنسية المكررة التي طُلبت منا حتى هذا اليوم |
Bugün bile, hangisinin gerçek babam olduğunu bilmiyoruz ki, bence bu inanılmaz. | Open Subtitles | و إلى يومنا هذا لا نعرف من هو والدي الفعلي و أظن أن هذا رائع جداً |
Bugün bile, sevgi dolu kocasına rağmen, yüzünün yarısından biraz azını kaplayan bir doğum lekesi yüzünden kendini güzel bulmuyor. | TED | حتى يومنا هذا، على الرغم من وجود زوج محب ، هي لا تعتقد أنها جميلة بسبب وحمة تملاء نصف وجهها إلا قليلا منه. |
Gizlilik istedin ve aldın. Bugün bile kim olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | رغبت بالخصوصية و منحتها لك لم أعرف من تكون حتي اليوم |
Fakat gerçek şu ki ilk hangi bilgenin dediğinin önemi yok çünkü bilgenin verdiği bir öğüt, Bugün bile geçerli. | TED | لكن الحقيقة أنه لن يؤثر من هو الحكيم الذي قالها أولا لأنها ما زالت نصيحة حكيمة حتى في يومنا هذا. |
Bugün bile, hiçbir şey yapmadan sırada, önümdeki kadın bana hasta oldu. | Open Subtitles | وحتى اليوم وبدون أن أغازل المرأة الوقفة في الدور كانت معجبة بي |