"bugünkü gibi" - Traduction Turc en Arabe

    • كاليوم
        
    • كحاله اليوم
        
    • كهذا اليوم
        
    • مثل اليوم
        
    • مثل هذا اليوم
        
    • كما اليوم
        
    Bugünkü gibi deneyimler sınırlarını zorlayacak ve bunu yapmazsak ilerleme kaydedemeyiz. Open Subtitles التجارب كاليوم تدفع الحدود الفاصلة لكننا لا نكبر إذا بقينا مرتاحين
    Belki yürürken, belki tıpkı Bugünkü gibi soğuk bir sonbahar gününde yanında bir posta arabası duracak ve kapıları açılacak. Open Subtitles قد تكون تتمشى، ربما في يوم خريفي عليل كاليوم حين تتباطأ بجانبك شاحنة بريد وينفتح الباب.
    Birbirimizin olmak Bugünkü gibi birlikte zaman geçirmek ve keyif çatmak. Open Subtitles هذا يعني بأن نصبح حبيبين و نقضي بعض الوقت سوية, كاليوم نمتع أنفسنا
    "Hiç kontrol etmediler" derken neyi kastediyorsun? Internet o zamanlar Bugünkü gibi değildi. Open Subtitles حال الانترنت آنذاك لم يكن كحاله اليوم.
    Internet o zamanlar Bugünkü gibi değildi. Open Subtitles حال الانترنت آنذاك لم يكن كحاله اليوم.
    Bugünkü gibi bir olay olduğunda her şeyi tekrar yaşıyoruz. Open Subtitles لذا عندما يحدث شيئاً كهذا اليوم يعيد ذلك كل الذكريات
    Yeter ki nerede arayacağımızı bilelim. Yüz milyon yıl önce de Bugünkü gibi sivrisinekler vardı. Open Subtitles منذ 100 مليون سنة كان هناك البعوض تماما مثل اليوم
    Yada belki de Bugünkü gibi,bu otelde 2 saat önce kayıt yaptırmanda sonlanmıştı değil mi? Open Subtitles أو ربما مثل هذا اليوم ، حيث وصلتي إلى هذا الفندق منذ ساعتين؟
    Her yıl, dosyalayacağım diyorum, süre dolana kadar, ki Bugünkü gibi biriktiriyorum, biriktiriyorum sonra 1024 ve W-2 formuyla oturuyorum. Open Subtitles كل سنة، أقول بأني سأسجّل ضرائبي، ومن ثم أأجله و أأجله. حتى اليوم المقرر، كما اليوم.
    Gece nöbetini aldığın için çok teşekkür ederim ama Bugünkü gibi önemli günlerde beni uyandırabilirsin. Open Subtitles ولكن حين يكون يومكَ حافلاً كاليوم فلا بأس في إيقاظي
    Evet, dolu ama bu insanların her zaman Bugünkü gibi para verdikleri anlamına gelmiyor. Open Subtitles أجل، لكن لا يعني ذلك أنّ الناس تتبرّع بالمال كاليوم.
    çok ilginç şeyler gördük ama hiçbiri Bugünkü gibi değildi Open Subtitles يوجد بعض الاشياء التى يمكن أن تظهر عليه غريبه ولكن ليس كاليوم
    Neyse umarım yarın Bugünkü gibi sıkıcı olmaz. Open Subtitles على أية حال، أتمنى أن لا يكون يوم الغد مملاً كاليوم.
    Bugünkü gibi, madene zamanında zar zor gelebildin. Open Subtitles كاليوم ،، بالكادِ وصلتِ إلى المنجم في الوقت
    Internet o zamanlar Bugünkü gibi değildi. Open Subtitles حال الانترنت آنذاك لم يكن كحاله اليوم.
    Bugünkü gibi günler istiyorum. Her günüm böyle olsun istiyorum. Open Subtitles أريد أيام أكثر كهذه، أريد أن يكون كل يوم كهذا اليوم
    Bugünkü gibi 6 yıl daha gidersek bizi başkan seçecekler. Open Subtitles فقط نحتاج لستّة سنوات أكثر كهذا اليوم وهم سَيُصوّتون لنا للرئاسة.
    Önce parasını al sonra Bugünkü gibi ihtiyaç duyduğunda başka bir şey yapıyor olsun. Open Subtitles يأخذون أموالكم وبعدها حين تحتاج رجلا مثل اليوم تجدونه يفعل شيء اخر
    Tıpkı Bugünkü gibi her zaman şaşıracaksın etkileneceksin. Open Subtitles ، لذا مثل اليوم أنا سأفاجئكِ ، وأؤثر بكِ ، وأجعلكِ تعيشين بسعادة
    Bulutlu bir gündü, yani Bugünkü gibi gözüne güneş gelmiyordu. Open Subtitles غائم جزئي لذا لا شمس تضرب في عينيه مثل هذا اليوم
    Aynen Bugünkü gibi toplandık, eve dönmeye hazırdık. Open Subtitles كنا حازميّن أغراضنَا و جاهزين للعودة إلى البيت كما اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus