Fakat Bugun sizinle bicim sevgisi hakkinda konusmak istiyorum ve bicimin insanlarin ruhlarina ve duygularina nasil hitaab edebildiginden. | TED | لكن اليوم أود أن أتكلم عن حب الشكل وكيف أن الشكل قادر أن يؤثر على روح الانسان و عاطفته |
O kadar gunun icinde Bugun bana tasak agrisi yasatti. | Open Subtitles | من بين كل الأيام اختارت اليوم لكي تثيرني دون وصال |
Ama Bugun olmaz acelem var yarın saat 10 da limanda buluşalım olur mu kahvelerimizi orda içeriz Tamam mı? | Open Subtitles | لكن اليوم أنا مسرعة لماذا لا نلتقي غدا امام الميناء عند الـ 10 صباحاً ؟ نحن سنشرب القهوة هناك حسناً؟ |
X- ray herhangi bir sorun tespit etmedi onu, herhalde Bugun taburcu ederiz. | Open Subtitles | حسناً، تُشير الأشعة السينية لعدم وجود أي إرتجاج لذا أظن أنّنا سنسرحه اليوم |
Bugun, cok az sayida Hindu... Hindistan'in asagilara dusmesini... Gandhi'nin yoluna dusmesini istiyor, | TED | قليل من الهنود اليوم يتمنون أن الهند كانت قد سارت فى طريق ماهاتما غاندى. |
Bu, Bugun verdigin karardan bile daha beter bir karar. | Open Subtitles | تلك أسوأ فكرة ضمن الأفكار السيّئة الأخرى التي راودتكَ اليوم |
Seni Bugun buraya davet ettim cunku sana akil hocaligi yapmak istiyorum. | Open Subtitles | طلبت منكم ان تأتي اليوم أود ان العب دور الناصح من أجلك |
Takımından birisi neredeyse ölüyordu Bugun bu adamın iş bilmezliğinden dolayı. | Open Subtitles | عضو من فريقك كاد يموت اليوم بسبب نقص حركة هذا الرجل |
Paris biraraya gelmiş bu küçük köylerin bir dizisiydi ve bu yapıyı Bugun hala görebilirsiniz. | TED | باريس كانت سلسلة من القرى الصغيرة التي جاءت معاً ، وما زلتم ترون تلك البنية اليوم. |
Hindıstan'ın durumunda, Bugun vardığı noktadan sorumlu olan altı düşünce olduğu kanısındayım. | TED | الآن في حالة الهند أعتقد أن هناك ستة أفكار أدت إلى ما أصبح عليه اليوم |
Ve sonra sanırım diger bir nokta da Bugun Hindistanlıların küreselleşmeyle çok daha rahat olduklarıdır. | TED | واعتقد ان النقطة الأخرى هو أن الهنود اليوم هم أكثر رفاهية مع قدوم العولمة |
Benzer şekilde Bugun Batıda haklar sorunu görüyorsunuz;sosyal güvenlik maliyeti, sağlık sigortası maliyeti, yoksullar icin saglik yardımı maliyeti. | TED | وكذلك الأمر اليوم في الغرب ترون مشكلة الاستحقاق تكاليف الضمان الاجتماعي وتكاليف الرعاية الطبية وتكاليف المساعدة الطبية |
Bugun yarım milyar tane alabiliyorsunuz. Ve bunlar aslında daha iyiler, çünkü daha hızlılar. | TED | يمكنك شراء نصف بليون اليوم وهي في الواقع أفضل، لأنها أسرع |
Bugun balik stoklarinin yuzde yetmisi tuketilmis durumda. | TED | اليوم 70 في المائة من مخزون الأسماك تستغل إستغلالاً مفرطاً. |
Bugun en buyuk savas gezegenimizin dogal kaynaklarini korumaktir. | TED | اليوم معركتنا الأضخم لحماية عطايا الطبيعة في كوكبنا. |
Bugun, biz bunlarin anca yuzde 10'una ulasabiliyoruz | TED | اليوم ، نحن لا نصل إلى حتى 10 في المئة منهم. |
Bugun, kuresel pazarin yuzde yedisine sahip oldugumuza inaniyoruz, 120'den fazla ulkede kullaniliyorlar. | TED | اليوم ، نحن نعتقد أن لدينا نحو سبعة في المئة من السوق العالمية ، ويجري استخدامها في أكثر من 120 بلدا. |
Bugun okula baslayan bir cocuk, 2050'de benim yasimda olacak. | TED | فالطفل الذي سيدخل المدرسة اليوم سوف يكون في عمري عام 2050 |
şu altı etkenin-- İnsani sermaye olarak nufus kavramının dogması, Hindu girşimcilerin artmasi, istenen dil olarak İngilizcenin yukselişi, teknolojinin gülendiren olarak algılanışı, olumlu bir etken olarak küreselleşme, ve demokrasinin derinleştirilmesi Bugun Hindistanın daha önce hiç görülmedigi oranlarda büyümesine katkı sagladıgına inaniyorum. | TED | وأعتقد أن هذه العوامل الستة صعود مفهوم السكان على أساس رأس مال بشري صعود رجال الأعمال الهنود اعتبار الانجليزية لغة إلهام اعتبار التكنولوجيا وسيلة للتطور والعولمة بوصفها عاملا إيجابيا وتعميق الديمقراطية قد أسهمت في تطور الهند اليوم بمعدلات لم تشهدها من قبل |