"bulacaksınız" - Traduction Turc en Arabe

    • تجد
        
    • ستجدون
        
    • ستجدين
        
    • تجدين
        
    • ستجده
        
    • ستعثر
        
    • تجدون
        
    • ستجدان
        
    • سَتَجِدُ
        
    • ستجدها
        
    • تجدها
        
    • تجدوا
        
    • أن تجدي
        
    • ستجدوا
        
    • ستجدونه
        
    Hatta filmde neredeyse hiç gözükmemiş Savaş Makinesi'nin kostümünü dahi bulacaksınız. TED سوف تجد الرجل الحديدي و ثور. سوف تجد حتى الآلات الحربية،
    Kesinlikle en iyi kişiyi bulacaksınız. TED فهذا يؤكد بحكم المفهوم الامريكي انك سوف تجد خيارك الصحيح
    Şu anda 20 puan geridesiniz. Kalan 10 puanı nereden bulacaksınız? Open Subtitles حسناً، الآن إنكم متأخرون بعشرين نقطة أين ستجدون النقاط العشرة الأخرى؟
    Başlığı çıkartırsanız, arkamda bağları bulacaksınız. Open Subtitles إن نزعت قلنسوة الرداء، ستجدين الأربطة بخلف السترة
    Bayan, eminim benim dükkanımda daha hoş şeyler bulacaksınız. Open Subtitles يا سيدتى ، إننى متأكد أنك سوف تجدين أشياء أفضل فى شركتى
    Paris'ten sonra eski şehri çok sönük bulacaksınız. Open Subtitles على الأرجح أنك سوف تجد البلدة مملة بعد عودتك من باريس
    Bur okulda sadece başkalarına değil kendi kendimize de yardımı dokunan bir disiplin bulacaksınız. Open Subtitles سوف تجد هنا في هذا المنزل. الانضباط ليس فقط لمساعدة الآخرين، ولكن أيضا لمساعد أنفسكم.
    Belki de sahanın yakınından bir tur atmalısınız, bakalım neler bulacaksınız. Open Subtitles ربما يجب أن يوزع الأقرب وترى ما يمكن أن تجد
    New York ofisimde bir çek bulacaksınız. Open Subtitles سوف تجد شيك به حسابك موجود فى مكتبى فى نيو يورك المبلغ كامل
    Gazeteyi bulup çıkarın ve sanat kısmını açın. Kare bulmacayı bulacaksınız. Ve bugünün kare bulmacası, bendeniz tarafından yazıldı. TED حاولوا العثور على الجريدة وافتحوا القسم الفني ستجدون الكلمات المتقاطعة، والكلمات المتقاطعة لهذا اليوم كتبت من طرفكم.
    Yoksa kendinizi, kadınlarınızı ve çocuklarınızı dikenli teller ve çitler arasında bulacaksınız. Open Subtitles وإلّا ستجدون أنفسكم وزوجاتكم وأولادكم محصورين بين الأسلاك الشائكة وأعمدة السياج
    Sanırım bu akademiyi... ülkedeki en kapsamlılardan biri bulacaksınız. Open Subtitles اعتقد بأنكم ستجدون هذه الأكاديمية أحد أشامل واكثر في البلاد
    Ama buradaki öğrencileri son derece uysal bulacaksınız. Open Subtitles ولكنك ستجدين أن الطلبة هنا متفهمين للغاية
    Sen, tekrar sadece sabırlı olmak zorunda yolunuzu bulacaksınız. Open Subtitles ستجدين طريقك مجدداً يجب أن تكوني صبورة فحسب
    Bu arada, istediğiniz mobilyanın altına bakmakta serbestsiniz çünkü inanın bana, orada ne porno ne de sigara bulacaksınız. Open Subtitles نحن نرحب إن قمتِ بالنظر تحت الأثاث لأنه صدقيني، لن تجدين أي أشياء دعارة أو سجائر تحت الأثاث.
    Demir Adam ve Thor'unkini bulacaksınız. TED ما ستجده هو زي الكابتن أمريكا وهالك العظيم.
    O kız hala oradaysa onu nasıl bulacaksınız? Open Subtitles إذا كانت تلك الفتاة مازالت هناك كيف ستعثر عليها ؟
    Bu taraftan, lütfen. Konuk listesinin kopyalarını ve diğer bilgileri masanın üzerinde bulacaksınız. Open Subtitles من هنا رجاءً ، سوف تجدون نسخاً من قائمة الضيوف على هذه الطاولة
    Açıklığın ortasına gidin. Buz ve karın altında mahzenin girişini bulacaksınız. Open Subtitles توجّها إلى الفسحة الخالية، تحت الثلج والجليد ستجدان المدخل إلى الخزنة
    Kalbinizi dinleyin cevabı orada bulacaksınız Open Subtitles فقط يَنْظرُ في قلبِكَ وأنت سَتَجِدُ الجوابَ.
    Eğer yeraltı herhangi bir yerinde açık artırma için bulacaksınız en iyi ruhlar. Open Subtitles أفضل الأرواح التي ستجدها في أي مكان في العالم السفلي
    Bence bunu epey aydınlatıcı bulacaksınız. Open Subtitles اعتقد انك يجب ان تجدها
    Ama yok etmeseler bile, siz Eskiler'in kayıp şehrini bulacaksınız. Open Subtitles لكنهم إن لم يفعلوا , فسوف تجدوا المدينه المفقوده للقدماء
    İsviçre'yle kıyaslarsanız burayı çok sıradan bulacaksınız, Prenses Shaista. Open Subtitles أنا أخشى أن تجدي الأشياء هنا عادية بالمقارنة مع سويسرا ، أميرة ً شايســتا ً
    Dosyanızda onların fotoğraflarını ve hizmet kayıtlarını bulacaksınız. Open Subtitles . يعلنوا حالة التأهب القصوى ... . ستجدوا كل المعلومات عنهم فى هذا الملف
    Bir grup paranormal mülteci gibi burada saklanırsanız onu nasıl bulacaksınız? Open Subtitles ولكن كيف ستجدونه وأنتم تختبئون هنا كبعض الهاربين المختلين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus