"buna dahil" - Traduction Turc en Arabe

    • يتضمن
        
    • ضمنهم
        
    • ضمنها
        
    • بما فيهم
        
    • بما في ذلك
        
    • يتضمّن
        
    • ذلك صنع
        
    • ذلك يضمن
        
    Beni yolda tutmaya kararlıydı ancak on sekizinde baba olmam buna dahil değildi. Open Subtitles كانت مصممة على إبقائي في المسار وذلك لم يكن يتضمن أن أكون أباً في الثامنة عشر من العمر
    İstediğin buysa, seni yalnız bırakmak da buna dahil. Open Subtitles و يتضمن ذلك تركك وشأنك إذا كان ذلك ما تريدينه
    Tüm o şeytanı oluşumu ben yaptım, Abaddon'da buna dahil. Open Subtitles بنيت الكيان الشيطاني كاملا بيدّي ابادون من ضمنهم
    Üslerim de buna dahil, bu arada. Open Subtitles ومن ضمنهم المشرف الخاص بي،بالمناسبة
    Telefonlar dinleniyordu, Batıdaki Alman Başbakanı'nın telefonu da buna dahil, ayrıca apartmanlar da dinleniyordu. TED تُنصِّتَ على الهواتف، من ضمنها هاتف مستشار ألمانيا في الغرب، وكثيرًا حتى الشقق.
    Kristi Holt'un ve Luis Delgado'nun olayları da buna dahil. Open Subtitles بما فيهم الاشياء المسروقة من كريستى هولت و لويس دالجادو
    Doğanın molekülleri her yerde. Petrol dediğimiz, ayrışıp siyah karışımlara dönüşen moleküller de buna dâhil. TED الجزيئات الطبيعية موجودة في كل مكان، بما في ذلك الجزيئات التي تحللت إلى هذا المزيج الأسود الذي يدعى بترول.
    Dava mahkemeye giderse alacağın... para da, buna dahil değil. Open Subtitles وذلك لا يتضمّن أجر المحكمة الذي ستجنيه إن وصلت القضية للمرافعة
    Beni ve abimi o yetiştirdi babam bizi sepetledikten sonra, bu yüzden bildiğim her şeyi ondan öğrendim, ortalığı birbirine katmak da buna dahil. Open Subtitles لقد ربّتني وأخي بعد أن هجرنا أبي، لذا فكلّ ما أعرفته تعلّمته منها بما في ذلك صنع فوضى
    Erkeklerin yatak odaları da buna dahil. Open Subtitles ذلك يضمن غرف الفتيان
    Topu yakalamak veya top çalmak buna dahil mi? Open Subtitles هل ذلك يتضمن ذلك رمي،مسك،أو القيام بعرقلة؟
    Ama aynı zamanda umutlarınız ve hayalleriniz de buna dahil, olabileceğiniz tüm sizler ve tüm diğer insanlar da dahil ve kim olduğunuzu anlatan biyografinizde yazanlar da. TED و لكن هذا يتضمن أيضاً كل آمالك وأحلامك، كل ما يمكن أن تكونه، ويتضمن كل الأشخاص الآخرين والأشياء الموجودة في سيرة حياة شخصيتك.
    - Kendini öldürtmek buna dahil değil. Open Subtitles أفضل ما لديك لا يتضمن أن تقتل نفسك
    Bana işkence yapmanın buna dahil olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles أنا لم أعلم أن شغلكِ يتضمن تعذيبي؟
    ALIHASSANSALAMI'NIN197 9'DA ÖLDÜRÜLMESİ DE BUNA DAHİL. Open Subtitles من ضمنهم (على حسن سلامة) في 1979 ترجمة نجمة
    Victor Caron da buna dahil. Open Subtitles من ضمنهم فيكتور كارون
    Geliştirilmiş multimedya süt kutuları da buna dahil. Open Subtitles نستخدم آخر التقنيات من ضمنها أحدث علبة حليب متطورة متعددة الوسائط
    Gözleri bilgisayara yaklaştığı an herkesi öldürürüz Jake de buna dahil. Open Subtitles إذا اقتربت عينه من الكمبيوتر... ‏ سنقتلهم جميعا بما فيهم هو
    Bana inanılmaz çok şey kattılar, buraya gelmem de buna dâhil. TED لقد أعطوني الكثير، بما في ذلك إحضاري إلى هنا.
    Baştan uyarayım, Pete Campbell da buna dahil. Open Subtitles وعلي أن أحذرك, أن الفريق يتضمّن بيت كامبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus