Tsarnaev suçlu, Buna hiç şüphe yok. | TED | الآن، إنّ سارنييف مُدان، لا شك في ذلك أبداً. |
Ticaret Loncası savaşa hazırlanıyor. Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | إن النقابات التجارية تستعد للحرب لا شك في ذلك |
Onu sevgiye boğdu, Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | أغدق عليها الحب ولا شك في هذا |
Onu sevgiye boğdu, Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | أغدق عليها الحب ولا شك في هذا |
Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | لا مجال للشك |
Bak, bu bir kazanç Buna hiç şüphe yok, ama bilmiyorum. | Open Subtitles | إسمه , هذه ورقة رابحة لا شك في هذا لكن لا أعلم |
Ama gördüğümüz de Shingen. Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | لَكنَّه شينجن لا شَكَّ حوله |
Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | لقد و قعنا في العديد من المشاكل لا شك في ذلك |
Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | لا شك في ذلك |
Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | لا شك في ذلك. |
Harika bir iş çıkartmışsın, Buna hiç şüphe yok fakat eski bireysel çalışmanda, yardım merkezinde daha çok etkileşimde bulunuyordun. | Open Subtitles | هذه كلها أمور رائعة لا شك في هذا ولكن دراستك المستقلة السابقة في مركز الرعاية |
Tam bir altın madeni. Avcımız o, Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | كان منجم ذهب ، إنه الصياد الخاص بنا لا شك في هذا |
Buna hiç şüphe yok. | Open Subtitles | لا شَكَّ حوله. |