"buna ihtiyacım yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا أحتاج لهذا
        
    • لست بحاجة لهذا
        
    • لا أحتاج لذلك
        
    • لا أريد هذا
        
    • لست بحاجة إلى هذا
        
    • لست بحاجة لذلك
        
    • لا أحتاج هذا
        
    • لا احتاج لهذا
        
    • أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى هذا
        
    • لا أحتاج ذلك
        
    • لا أحتاج هذه
        
    • لست بحاجة إلى ذلك
        
    • لا احتاج الى هذا
        
    • لا احتاج ذلك
        
    • لا احتاج لذلك
        
    Yargılanmaktan bıktım usandım, Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد سئمت من استمرار الحكم علي و لا أحتاج لهذا
    Ne var biliyor musun? Buna ihtiyacım yok. Bunu düşünme bile. Open Subtitles هل تعلم ماذا, انا لست بحاجة لهذا - مهلا", لا تُُفكِر حتى في فعلِ ذلِك -
    Buna ihtiyacım yok. Bunu yazacak cesarete sahip olduğun için kutluyorum seni. Open Subtitles لا أحتاج لذلك , أنا أشجعك أن لديك الشجاعة لكتابته
    Artık Buna ihtiyacım yok. Ben... artık istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أحتاج هذا بعد الأن و لا أريد هذا بعد الأن
    Kahretsin benim Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles أنتَ لا شئ لعين. اللعنة يا رجل. أنا لست بحاجة إلى هذا القرف.
    - Minnettarlığına ihtiyacım yok. - Buna ihtiyacım yok. Durumumla ilgili her şeyi biliyorum. Open Subtitles لست بحاجة لإمتنانك لست بحاجة لذلك أعرف كل شئ عن حالتي
    Eşime bakmaya geldim. Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles انا ابحث عن زوجتي لا احتاج لهذا
    Kafamda bir sürü şey var. Buna ihtiyacım yok, babacık. Open Subtitles لدي الكثير من المشاغل في عقلي لا أحتاج لهذا بوبي ،ليس الآن
    Basın zaten tepemde. Birimi idare etmem gerek. Bir de Buna ihtiyacım yok, tamam mı? Open Subtitles لكن الصحافة تتابعني، أريد أن أُدير هذا القسم، لا أحتاج لهذا الهراء، أليس كذلك؟
    Hakkın yoktu. Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles لم يكن لديكِ اية حق, انا لا أحتاج لهذا.
    Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles ... كما تعلمين , أنا لست بحاجة لهذا , أنا
    Lanet olsun! Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles تباً لك , لست بحاجة لهذا
    Seni hikayem için kullanmayacağım. Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles لن أستخدمكِ للحصول على قصتي أنا لا أحتاج لذلك
    Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا أريد هذا
    Ailemin harika olduğunu göstermek için Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا فقط أدركت بأنّني لست بحاجة إلى هذا الكأس لإثبات أنا عندي عائلة عظيمة
    Buna ihtiyacım yok, Rebecca. Open Subtitles لست بحاجة لذلك الحديث، يا ربيكا
    Buna ihtiyacım yok ve artık istemiyorum. Open Subtitles لا أحتاج هذا ولا أريده بعد الآن.
    Unut gitsin. Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles انسي الأمر , فانا لا احتاج لهذا
    Şu anda Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى هذا الآن
    Buna ihtiyacım yok. Hayır. Buna ihtiyacımız yok. Open Subtitles و أنا لا أحتاج ذلك لا نحتاج ذلك..
    Bunun mutlu bir gün olması gerekiyordu. Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا يوم سعيد لكنني لا أحتاج هذه الشقة
    sanırım Buna ihtiyacım yok daha yüksek sesli konuş. Open Subtitles لست بحاجة إلى ذلك ، أعتقد تحدث بصوت عالي
    Buna ihtiyacım yok! Open Subtitles . كيتي , انا لا احتاج الى هذا
    Bilemiyorum, belki de bana baktığın onca zamandan kalma bir alışkanlıktır ama artık Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles اكتسبتها من كل الوقت الذي قضيته وانت تعتني بي ولكني لا احتاج ذلك الآن
    - Buna ihtiyacım yok. Open Subtitles - لا احتاج لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus