"bundan sonraki" - Traduction Turc en Arabe

    • لذا فالخطوة القادمة
        
    • بعد هذه
        
    • التي سأتحدث عنها
        
    • التي ستأتي بعد هذا
        
    Bundan sonraki adımda ise benim şirketim yeteri kadar Mike Ross'lar göndererek senin iddianı geçersiz yapacaklar. Open Subtitles لذا فالخطوة القادمة هي أنّ شركتي ستعيّن أشخاصًا مثلي قدر الحاجة كي نُرسل دعواكِ.
    Bundan sonraki adımda ise benim şirketim yeteri kadar Mike Ross'lar göndererek senin iddianı geçersiz yapacaklar. Open Subtitles لذا فالخطوة القادمة هي أنّ شركتي ستعيّن أشخاصًا مثلي قدر الحاجة كي نُرسل دعواكِ.
    Ya öyle, ya da Bundan sonraki her ilişki çok sıkıcı gelecek. Open Subtitles إما ذلك أو كل العلاقات التي ستأتي بعد هذه ستبدو مملة جدًا
    Evdeyken oynuyormuş gibi yapabilir ama bizim seyrettiğimiz maçta buzda oynayamaz yani Bundan sonraki oyunda yok çünkü bu ilk maç. Open Subtitles يمكن أن يتظاهر باللعب بينما هو بالمنزل لكنه لا يستطيع اللعب على الثلج في اللعبة التي نشاهد التي بعد هذه اللعبة لأننا في هذه اللعبة
    Biraz sonra söyleyeceğim Kira'nın sözleri dünyanın Bundan sonraki yaşama şekli olacaktır. Open Subtitles كلمات (كيرا) التي سأتحدث عنها ستصبح طريقة الحياة للعالم
    Öyle. Bundan sonraki iş kesinlikle rezil ötesi. Open Subtitles نعم، الوظيفة التي ستأتي بعد هذا ستكون مملة بالتأكيد
    Hayır. Bundan sonraki oyun. Open Subtitles الآن, المباراة الثانية بعد هذه
    Wendy! Bundan sonraki durakta ineceğiz. Open Subtitles يا (ويندي) إن محطتك بعد هذه
    Wendy! Bundan sonraki durakta ineceğiz. Open Subtitles يا (ويندي) إن محطتك بعد هذه
    - Aa, Bundan sonraki mastoidektomi mi? Open Subtitles -لدي عملية خشاء بعد هذه .
    Biraz sonra söyleyeceğim Kira'nın sözleri dünyanın Bundan sonraki yaşama şekli olacaktır. Open Subtitles كلمات (كيرا) التي سأتحدث عنها ستصبح طريقة الحياة للعالم
    Evet. Bundan sonraki işin berbat olacağına eminim. Open Subtitles نعم، الوظيفة التي ستأتي بعد هذا ستكون مملة بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus