"bundan sonrasını" - Traduction Turc en Arabe

    • الأمر من
        
    • بالأمر من
        
    • الأمر مِن
        
    • مِن هنا
        
    • على الوضع من
        
    • سَنَأْخذُه مِنْ
        
    • سأستلمها من
        
    Sana bir teşekkür borçluyum fakat Bundan sonrasını ben hallederim. Open Subtitles ادينُ لكَ بشكرٍ لكن يمكنني ان اتولى الأمر من هنا
    Bundan sonrasını biz hallederiz. Senin kalmana gerek yok. Open Subtitles سوف نتولي الأمر من هنا يا حبيبي لا داعي أن تتعب نفسك
    Bana lazım olan bütün bilgileri verdin. Bundan sonrasını ben halledebilirim. Open Subtitles أعطيني كل المعلومات الذي أحتاجها وسأتولى الأمر من هنا
    Neden senden yardım istedi bilmiyorum, ama Bundan sonrasını hallederim ben. Open Subtitles ، لا أعلم لمَ طلبت منك المساعدة لكنّي سأتكفل بالأمر من هنا
    - Bundan sonrasını ben hallederim. - Gerçekten orada olmak istiyorum. Open Subtitles سأتولّى الأمر مِن هنا - أود حقا أن أتواجد -
    Tam aksine. - Bundan sonrasını biz hallederiz. Open Subtitles أكثر من موافق سأستلم زمام الأمور مِن هنا
    Yardım için teşekkürler ama Bundan sonrasını ben hallederim. Open Subtitles حسناً حسناً , شكراً على مساعدتكما لكنني أظن أنني سأتولى الأمر من هنا
    Bundan sonrasını ben hallederim. Open Subtitles كما حميتني طوال 20 عاماً الماضية؟ اظن أني ساتولى الأمر من هنا
    Yaptığın şey bence çok cesurca ama Bundan sonrasını ben devralacağım. Open Subtitles أظن ان ما تفعليه فى قمة الشجاعة، ولكننيّ سأتسلم الأمر من هنا. حسناً.
    Pekala, Bundan sonrasını biz alıyoruz. Beyefendi, Millenium Falcon'u bana verin. Open Subtitles سوف نتولى الأمر من هذه اللحظة أعطني الصقر يا سيّدي
    Lois yardımın için teşekkürler ama Bundan sonrasını ben hallederim tamam mı? Open Subtitles أشكركِ على المساعدة، لكنّي سأتولّى الأمر من هنا، حسناً؟
    Hızlıca kriminal bir meseleye doğru gittiği için Bundan sonrasını FBI'ın ele almasına izin vereceğim. Open Subtitles لأنها تصبح مسألة جنائية بشكل متسارع سأدع مكتب المباحث يتولى الأمر من هنا
    Şimdi, çok iyi bir iş çıkardın ancak Bundan sonrasını biz devralıyoruz. Open Subtitles لقد أحسنتَ عملًا، لكننا سنتولّى الأمر من هنا.
    Burayı yakmanın vakti geldi. Bundan sonrasını biz hallederiz. Open Subtitles حان الوقت للإضاءة يمكننا تولي الأمر من هنا
    Burayı yakmanın vakti geldi. Bundan sonrasını biz hallederiz. Open Subtitles حان الوقت للإضاءة يمكننا تولي الأمر من هنا
    Tamamdır yardımcı. Bundan sonrasını ben hallederim. Open Subtitles لا بأس أيتها النائبة سأستلم الأمر من هنا
    Yani Bundan sonrasını sen halledebilirsin. Open Subtitles لكنك عٌدت الآن ,لذا يمكنك تولي الأمر من هنا ؟
    Teşekkür ederiz. Bundan sonrasını biz hallederiz. Open Subtitles شكراً لك، سنهتمّ بالأمر من هنا.
    Bundan sonrasını biz hallederiz. Open Subtitles سنتولّى الأمر مِن هنا.
    Bundan sonrasını ben devralıyorum. Open Subtitles سَأُسيطرُ على الوضع من الآنَ فَصَاعِدَاً
    Bundan sonrasını bize bırakın beyler. Open Subtitles نحن سَنَأْخذُه مِنْ هنا، السادة المحترمون.
    Eskortlar için teşekkür ederim çocuklar, ben Bundan sonrasını hallederim. Open Subtitles شكراً على الدعم يا رجال لكني سأستلمها من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus