bunların çoğu Afrika'nın güneyinde yer alan ülkeler. | TED | معظمها في أفريقيا وجنوب الصحراء الكبرى. |
bunların çoğu şirin, gayet basit şeyler. | Open Subtitles | معظمها طلبات سهلة وبسيطة وإن لديك أي سؤال تعال إلي |
Ancak Yunanlılar, Tatarlar ve hatta bazı Moğol Kalmukları da var. bunların çoğu son olaylar hakkında farklı görüşlere sahip. | TED | ولكن هناك أيضًا الإغريق والتتار وحتى بعض العناصر المنغولية، الكثير منهم لهم آراء مختلفة بشان الأحداث الأخيرة. |
İşin ilginç yanı bunların çoğu bu cinayeti soruşturmuş. | Open Subtitles | الشيء، الكثير منهم كَانَ عِنْدَهُ تَحرّى قتلُها. |
bunların çoğu homo sapienlerden çok daha önce kalıntı oldular bir atamızdan diğerine yavaşça aktarılarak. | TED | معظم هذه البُنى أصبح لاوظيفيًّا قبل وقتٍ طويل من وجود الإنسان العاقل، ترافق أجدادنا من جنسٍ بشري لآخر. |
bunların çoğu hayvan kalıntıları. Bazıları çanak çömlek ve plastik. | Open Subtitles | معظم هذه عظام حيوانات وبعض الأواني الفخارية والبلاستيكية |
bunların çoğu silahla öldürülen genç siyahi erkeklerden oluşuyor. | TED | معظمهم من الشباب،أو الأطفال ذوي البشرة السوداء ممن يموتون بالسلاح. |
Sorun şu ki bunların çoğu lanet gırtlağını parçalardı. | Open Subtitles | المشكلة أن معظمهم يريدون أن يمزّقوا حلقك اللعين |
Ancak bunların çoğu bizlerin görebildiği olaylar değil. | TED | وللآن، تعد تلك الأنشطة في الغالب غير مرئية بالنسبة لنا. |
Bilim adamları tek balina omurgası üzerinde 178 farklı hayvan keşfettiler ve bunların çoğu başka bir yerde bulunamadı. | Open Subtitles | اكتشف العلماء 178 نوع مختلف من الحيوانات على فقرة واحدة من الحوت معظمها لا يُعثر عليه في أي مكان آخر |
1943'te bir milyardan fazla peni basıldı, bunların çoğu çeliği 2. | Open Subtitles | لقد تم سكَ ما يزيد عن البيلون بنساً عام 1943 معظمها من معدن الستيل و لكن |
bunların çoğu kanıt konumunda fakat birkaçını tekrar düzenledim. | Open Subtitles | معظمها في قسم الأدلة لكني احتفظت بالقليل منها |
bunların çoğu orta şiddetlidir ama bazıları Richter ölçeğine göre 5 şiddetinde olabilir. | Open Subtitles | معظمها معتدلة، ولكن بعضها تصل إلى المستوى 5 درجات على مقياس ريختر |
Ve bu bağışçı toplantılarında fark ettim ki müşterilerimiz, hükümetler, girişimciler tarafından sunulan en kötü projelerin çoğu -ki bunların çoğu kuzeydeki firmaları temsil ediyordu- en kötü projeler ilk uygulanan projelerdi. | TED | و في إجتماعات المتبرعين هذه, لاحظت أن الكثير من المشروعات السيئة التي إقترحها عملائنا من الحكومات و المروجين الكثير منهم يمثلون موردين من الشمال أن اسوأ تلك المشروعات كان يتم تنفيذها أولا! |
bunların çoğu da "berbat" şaheserlerini yaratmak için Otel Cortez'i seçiyor. | Open Subtitles | ♪ و الكثير منهم يختارون فندق كورتيز ليعملوا تحفتهم . |
bunların çoğu hatta hepsi daha önce hiçbir yerde karşılaşmadığın şeyler. Lisede kimya almış mıydın? | Open Subtitles | الآن، أعلم أن معظم هذه الأشياء، أو كلها جديدة عليك. لكن هل درست الكيمياء في الثانوية؟ |
bunların çoğu yanlış değil. | TED | لا يوجد شيء خاطئ مع معظم هذه الأشياء. |
Hayatın yazılımını hacklemeye çalışan insanlar zaten var ve bunların çoğu bunu iyi işler için yaparken ve hepimize yardım etmek için, bazıları böyle yapmayabilir. | TED | هناك أشخاص يعملون بالفعل على اختراق برمجيات الحياة، ورغم أن معظمهم يفعلون هذا لغايات خيرة لمساعدتنا جميعا، البعض الآخر ليسوا كذلك. |
bunların çoğu, yolun sonunu getirememektedirler. | Open Subtitles | معظمهم يتهاوى على جنبات الطريق |
Örnek olarak, Birleşik Devletlerde bile şu anda kısmen bilinen 200.000 tür var ve bunların çoğu temel biyolojide bilmediğimiz türler. | TED | على سبيل المثال، حتى في الولايات المتحدة، فان 200 ألف نوع المعروفة حالياً في الواقع تم إكتشافها لتصبح جزئياً مغطاة. وأنها في الغالب غير معروفة لنا في الأحياء الأساسية. |