"bunların çoğu" - Traduction Turc en Arabe

    • معظمها
        
    • الكثير منهم
        
    • معظم هذه
        
    • معظمهم
        
    • في الغالب غير
        
    bunların çoğu Afrika'nın güneyinde yer alan ülkeler. TED معظمها في أفريقيا وجنوب الصحراء الكبرى.
    bunların çoğu şirin, gayet basit şeyler. Open Subtitles معظمها طلبات سهلة وبسيطة وإن لديك أي سؤال تعال إلي
    Ancak Yunanlılar, Tatarlar ve hatta bazı Moğol Kalmukları da var. bunların çoğu son olaylar hakkında farklı görüşlere sahip. TED ولكن هناك أيضًا الإغريق والتتار وحتى بعض العناصر المنغولية، الكثير منهم لهم آراء مختلفة بشان الأحداث الأخيرة.
    İşin ilginç yanı bunların çoğu bu cinayeti soruşturmuş. Open Subtitles الشيء، الكثير منهم كَانَ عِنْدَهُ تَحرّى قتلُها.
    bunların çoğu homo sapienlerden çok daha önce kalıntı oldular bir atamızdan diğerine yavaşça aktarılarak. TED معظم هذه البُنى أصبح لاوظيفيًّا قبل وقتٍ طويل من وجود الإنسان العاقل، ترافق أجدادنا من جنسٍ بشري لآخر.
    bunların çoğu hayvan kalıntıları. Bazıları çanak çömlek ve plastik. Open Subtitles معظم هذه عظام حيوانات وبعض الأواني الفخارية والبلاستيكية
    bunların çoğu silahla öldürülen genç siyahi erkeklerden oluşuyor. TED معظمهم من الشباب،أو الأطفال ذوي البشرة السوداء ممن يموتون بالسلاح.
    Sorun şu ki bunların çoğu lanet gırtlağını parçalardı. Open Subtitles المشكلة أن معظمهم يريدون أن يمزّقوا حلقك اللعين
    Ancak bunların çoğu bizlerin görebildiği olaylar değil. TED وللآن، تعد تلك الأنشطة في الغالب غير مرئية بالنسبة لنا.
    Bilim adamları tek balina omurgası üzerinde 178 farklı hayvan keşfettiler ve bunların çoğu başka bir yerde bulunamadı. Open Subtitles اكتشف العلماء 178 نوع مختلف من الحيوانات على فقرة واحدة من الحوت معظمها لا يُعثر عليه في أي مكان آخر
    1943'te bir milyardan fazla peni basıldı, bunların çoğu çeliği 2. Open Subtitles لقد تم سكَ ما يزيد عن البيلون بنساً عام 1943 معظمها من معدن الستيل و لكن
    bunların çoğu kanıt konumunda fakat birkaçını tekrar düzenledim. Open Subtitles معظمها في قسم الأدلة لكني احتفظت بالقليل منها
    bunların çoğu orta şiddetlidir ama bazıları Richter ölçeğine göre 5 şiddetinde olabilir. Open Subtitles معظمها معتدلة، ولكن بعضها تصل إلى المستوى 5 درجات على مقياس ريختر
    Ve bu bağışçı toplantılarında fark ettim ki müşterilerimiz, hükümetler, girişimciler tarafından sunulan en kötü projelerin çoğu -ki bunların çoğu kuzeydeki firmaları temsil ediyordu- en kötü projeler ilk uygulanan projelerdi. TED و في إجتماعات المتبرعين هذه, لاحظت أن الكثير من المشروعات السيئة التي إقترحها عملائنا من الحكومات و المروجين الكثير منهم يمثلون موردين من الشمال أن اسوأ تلك المشروعات كان يتم تنفيذها أولا!
    bunların çoğu da "berbat" şaheserlerini yaratmak için Otel Cortez'i seçiyor. Open Subtitles ♪ و الكثير منهم يختارون فندق كورتيز ليعملوا تحفتهم .
    bunların çoğu hatta hepsi daha önce hiçbir yerde karşılaşmadığın şeyler. Lisede kimya almış mıydın? Open Subtitles الآن، أعلم أن معظم هذه الأشياء، أو كلها جديدة عليك. لكن هل درست الكيمياء في الثانوية؟
    bunların çoğu yanlış değil. TED لا يوجد شيء خاطئ مع معظم هذه الأشياء.
    Hayatın yazılımını hacklemeye çalışan insanlar zaten var ve bunların çoğu bunu iyi işler için yaparken ve hepimize yardım etmek için, bazıları böyle yapmayabilir. TED هناك أشخاص يعملون بالفعل على اختراق برمجيات الحياة، ورغم أن معظمهم يفعلون هذا لغايات خيرة لمساعدتنا جميعا، البعض الآخر ليسوا كذلك.
    bunların çoğu, yolun sonunu getirememektedirler. Open Subtitles معظمهم يتهاوى على جنبات الطريق
    Örnek olarak, Birleşik Devletlerde bile şu anda kısmen bilinen 200.000 tür var ve bunların çoğu temel biyolojide bilmediğimiz türler. TED على سبيل المثال، حتى في الولايات المتحدة، فان 200 ألف نوع المعروفة حالياً في الواقع تم إكتشافها لتصبح جزئياً مغطاة. وأنها في الغالب غير معروفة لنا في الأحياء الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus