"bunu bilir" - Traduction Turc en Arabe

    • يعرف هذا
        
    • يعرف ذلك
        
    • يعلم هذا
        
    • يعرفون ذلك
        
    • يعلم ذلك
        
    • يعرفون هذا
        
    • ما فعلناه
        
    Psikiyatristlerin çocukları manyak olur. Herkes bunu bilir. Open Subtitles أطباء الأطفال النفسيين مجانين , الكل يعرف هذا
    Herkes bunu bilir. Hepsini bir arada yürütüyorum. Open Subtitles الكل يعرف هذا ليس عندي مشكله علي الإطلاق
    Çünkü işi halletmek için ne gerekiyorsa yapıyoruz, pek çok kişi bunu bilir. TED لأننا نفعل كل ما يتطلبه الأمرلإنجاز العمل، و الكثير من الناس يعرف ذلك.
    Odadaki en büyük piç sensin... odadaki herkes bunu bilir. Open Subtitles حسنا، أنت أقوى أبن غانية في الغرفة، والكل يعرف ذلك
    Ucuz şeyler yapıyorlar. Paulie bunu bilir. Open Subtitles لأنهم يستغلون الفرص وبولى يعلم هذا
    Kaleciler genelde rakiplerinin üsluplarını önceden ezberler, fakat penaltı atıcıları bunu bilir ve buna göre oynarlar. TED عادةً مايحفظ حراس المرمى نمط خصومهم مسبقاً، ولكن متعهدي ركلات الجزاء يعرفون ذلك ويستطيعون التخطيط وفقاً لذلك.
    - Bütün makarnacılar bunu bilir. - Ee, onur duydun mu? Open Subtitles كل شخص يعلم ذلك حسناً , هل كسبت أحترامك ؟
    Domuzlar Körfezinin hemen ardından, çok az kişi bunu bilir ama... Open Subtitles بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا
    Biliyorum, hepimiz öleceğiz. Herkes bunu bilir. Open Subtitles أعلم بأننا سنموت جميعاً و الجميع يعرف هذا
    Herkes bunu bilir , değil mi Bayan Hernandes? Open Subtitles أكنت تعرفي هذا ؟ الجميع يعرف هذا ، أليس كذلك يا سيدة هيرناندياز ؟
    8 ya da daha fazlasıdır. Herkes bunu bilir. Open Subtitles انها ثمانية ، او اكثر كل شخص يعرف هذا
    Herkes bunu bilir. Open Subtitles الجميع يعرف هذا
    Gemideki mallar kutsaldır, Claes. Her gemici bunu bilir. Open Subtitles الممتلكات في السفينة مقدسة ( الجميع يعرف هذا ( كلاس
    Toparlayıcısındır Debra, herkes bunu bilir. Open Subtitles أنت تمسكين بزمام الامور ديبرا الجميع يعرف ذلك
    O çerezlerde çiş var! Sağduyulu herkes bunu bilir. Open Subtitles ذلك البندق كله قاذورات الكل يعرف ذلك
    O çerezlerde çiş var! Sağduyulu herkes bunu bilir. Open Subtitles ذلك البندق كله قاذورات الكل يعرف ذلك
    O bunu bilir. Karar senin. Open Subtitles أنه يعرف ذلك الأمر يعود إليك
    Sen bir parça boksun ve herkes de bunu bilir. Open Subtitles لقد فات أوان ذلك ! أنت وغد لعين والجميع يعلم هذا
    İtiraz ediyorum! Bu bilgi açıklanamaz, Bay Brigance da bunu bilir. Open Subtitles اعتراضهذا غير جائز والسيد (بريجانس) يعلم هذا
    Denizaltında görev yapmış biri bunu bilir. Open Subtitles كل الذين خدموا في الغواصة يعرفون ذلك ترافيس لم ينتحر ليستسلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus