"bunu doğru" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا بشكل صحيح
        
    • هذا الحق
        
    • هذا بالشكل الصحيح
        
    • هذا بشكلٍ صحيح
        
    • بهذا بشكل صحيح
        
    • سنقوم بهذا بالطريقة السليمة
        
    • ذلك بشكل صحيح
        
    Babana bunu, doğru yoldan yapacağımızı söyle. Open Subtitles أخبرْ أبّاكَ نحن يَعْملُ هذا بشكل صحيح طريقاً.
    Eğer Bunu doğru okuyorsam, dünyadaki doğum oranı iki yıl içinde % 91 düşmüş. Open Subtitles لو كنت أقرأ هذا بشكل صحيح فقد إنخفض معدل الإنجاب عالميا بنسبة 91 بالمئة فى العامين الأخيرين
    Eğer Bunu doğru yaparsan, bir sonraki aşama: Vaftiz babalığı. Open Subtitles إن فعلت هذا بشكل صحيح ستكون محطتك التالية أن تكون عرابها
    Bunu doğru oyna Billy Kemble, bizi daha da büyük bir yakalamaya götürecek. Open Subtitles لعب هذا الحق وKemble بيلي يمكن أن يؤدي بنا إلى طوق أكبر من ذلك بكثير.
    Bu küresel bir mecburiyet. Bunu doğru yapmak zorundayız. TED إنه واجب عالمي. يجب علينا أن نفعل هذا بالشكل الصحيح.
    Bunu doğru şekilde yapmalıyız. Yoksa yaptığımıza değmeyecek. Open Subtitles سنفعل هذا بشكلٍ صحيح أو فلا يستحق القيام به على الإطلاق
    Bunu doğru yapabilmek için 35 milyon dolara ihtiyacımız olacak. Open Subtitles لذا نريد 35 مليون دولار لنقوم بهذا بشكل صحيح
    Bunu doğru dürüst halledeceğiz. Ben öyle bir adamım. Open Subtitles سنقوم بهذا بالطريقة السليمة لأنّني رجل نزيه
    Ve Bunu doğru şekilde yaparsanız insanlar bu değişimi sahipleneceklerdir ve Bunu doğru şekilde yaparsanız, insanlar bunu sevebilirler bile. TED وان فعلت ذلك بشكل صحيح سيتبنى الأشخاص هذا التغيير حتى انهم سيعجبون بالتغيير
    Garip olan ise, eğer Bunu doğru okuyorsam kendilerini uyandırmak için bir zaman belirlememişler. Open Subtitles الشيء الغريب , مع ذلك إذا قرأتُ هذا بشكل صحيح لم يكونوا قد أعطوا أنفسهم نداء للاستيقاظ
    Bunu doğru yapacaksan, kararsızlığını ortadan kaldırman lazım. Open Subtitles كي تفعلي هذا بشكل صحيح عليك ان تنسي التردد
    Bilemiyorum. Umarım Bunu doğru yapıyorumdur. Open Subtitles لا أدري ، أتمنى أنني أفعل هذا بشكل صحيح
    Bunu doğru yaptığımızı sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد إننا نفعل هذا بشكل صحيح
    Bunu doğru yaparsan, polis soruşturmayı kapatır, ve yeni, havalı ortağım Damon hayatta kalır. Open Subtitles افعل هذا بشكل صحيح و ستوقف الشرطة التحقيق .....
    Tanrım, Bunu doğru yaptıysam, sen bensin. Open Subtitles يا إلهى لو فعلت هذا بشكل صحيح فأنت أنا
    Bunu doğru koymalısın. Open Subtitles حصلت لك لوضع هذا الحق.
    Ne kadar güzel ki Bunu doğru yapacağız. Open Subtitles ـ مع الأسف، سنمارس هذا الحق
    Bunu doğru dedin. Open Subtitles الفصل! أنت تقول هذا الحق.
    Benim de, bu yüzden senin yardımına ihtiyacım var. Bunu doğru yapmak için. Open Subtitles ..لذلك احتاج لمساعدتك ، لفعل هذا بالشكل الصحيح
    Bunu doğru bir şekilde ve bir an önce yapmalıyız. Open Subtitles لكن يجب أن نفعل هذا بالشكل الصحيح وحالاً
    Bunu doğru düzgün yapmamız gerek. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا بشكلٍ صحيح.
    Bunu doğru oynarsak babanın masasının arkasındaki koltuğunu garantileriz. Open Subtitles لو قمنا بهذا بشكل صحيح سنضمن جلوسك خلف مكتب أبيك
    Bunu doğru dürüst halledeceğiz. Ben öyle bir adamım. Open Subtitles سنقوم بهذا بالطريقة السليمة لأنّني رجل نزيه
    O yüzden acele etmeyip Bunu doğru bir şekilde yapacağız. Open Subtitles لذا فإننا سنأخذ وقتنا، ونفعل ذلك بشكل صحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus