"bunu hatırla" - Traduction Turc en Arabe

    • تذكر هذا
        
    • تذكري هذا
        
    • تذكري ذلك
        
    • تذكّر ذلك
        
    Soğukkanlılığını koruduğu için. Bu yüzden onları taktığında Bunu hatırla. Open Subtitles لقد نالهم لحفاظه على هدوئه لذا تذكر هذا بينما ترتديهم
    Bir daha kaykay istediğinde Bunu hatırla. Open Subtitles تذكر هذا في المرّة القادمة التي تريد فيها لوحة تزلّج.
    İnsanı gençleştiriyor. Yaşlanınca Bunu hatırla küçük hanım. Open Subtitles .يجعلك تستعيد شبابك تذكري هذا عندما تزدادي سناً يا آنسه
    Pis herif olan o adam. Bizi buraya koyan. Bunu hatırla. Open Subtitles انه وغد يا آني الرجل الذي وضع القنبله تذكري هذا
    Seni her şeyden çok seviyorum. Daima Bunu hatırla,tamam mı? Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك
    Güzel. Gömleğimi çıkardığımda da Bunu hatırla. Open Subtitles تذكري ذلك عندما أقوم بخلع قميصي
    Fakat bir daha ki sefere benzin için 20 dolar istediğim de Bunu hatırla. Open Subtitles لكن في المرة القادمة عندما أطلب منك 20 دولارا للبنزين، تذكر هذا
    Şu an acıtıyor biliyorum ama kendine işkence etmek istediğinde Bunu hatırla. Open Subtitles أنا أعلم أن الأمر يؤلم الأن ولكن حاولي تذكر هذا عندما تشعرين أنك ستقسين على نفسك
    Tekerlekli sandalyede yaşlı bir adam olduğunda süper bir kız burnuna ya da başka yerine damla damlatırken Bunu hatırla. Open Subtitles عندما تصبح عجوزا في كرسي متحرك وتقوم امرأة مثيرة بوضع قطرات في أنفك، أو في مكان آخر... تذكر هذا.
    Biz yeniden birlikte olana dek Bunu hatırla. Open Subtitles تذكر هذا حتى نكون معاً مرة أخرى
    O zaman, bunu hatırla: Bart Simpson arkadaşlarını görür. Open Subtitles إذن تذكر هذا ، (بارت سمبسون)، يعتني بأصدقائه خير عناية
    Bunu hatırla. Open Subtitles العالم السيء أفضل. تذكر هذا!
    Halkına değer vermezsen, onlar fikirlerini değiştirebilirler.Sadece Bunu hatırla. Open Subtitles إذا كنتي قاسية تجاه الناس سيغيرون رأيهم تذكري هذا فقط
    Bir dahaki sefere aramızdaki güvensizlikten şikayet ederken Bunu hatırla. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشكين فيها انعدام الثقة بيننا، تذكري هذا
    Televizyon duvardan düşüp ikimizi de ezdiği zaman da Bunu hatırla olur mu? Open Subtitles تذكري هذا حينما يقع التلفاز الجديد من على الحائط ويقتل كلانا
    Ve sonra altına kendim için bir not düştüm. "Bunu hatırla." TED ثم كتبت ملاحظة لنفسي في أسفل الورقة: "تذكري هذا".
    Bunu hatırla, seni zeki sürtük... Open Subtitles تذكري هذا, أيها العاهرة الذكية
    İş aramaya başladığımda Bunu hatırla. Open Subtitles تذكري ذلك عندما أبحثُ عن وظيفة
    lütfen sadece Bunu hatırla. Open Subtitles من فضلكِ تذكري ذلك فقط
    Bu bir takım oyunu Sara. Bunu hatırla. Open Subtitles انها لعبة فريق يا (سارة) ، تذكري ذلك.
    Ona kızmak istediğin zaman Bunu hatırla. Open Subtitles تذكّر ذلك في المرة القادمة التي تريد أن تصبّ جام غضبك عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus