"bunu nasıl söyleyeceğimi" - Traduction Turc en Arabe

    • كيف أقول هذا
        
    • كيف اقول هذا
        
    • كيف أصيغ هذا
        
    • كيف أقول ذلك
        
    • بالضبط كيفية إخبارك بهذا
        
    • كيفَ أقول هذا
        
    • كيف أقول لك
        
    • كيف اخبرك
        
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama bazen gaza gelirdi. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا ولكنه فجأة أصبح هائجًا
    Biliyor musun şişko adam, Bunu nasıl söyleyeceğimi tam olarak bilemiyorum, ...fakat, pekala, bugün benim için bir çok şey yaptın, Open Subtitles لست متأكدا كيف أقول هذا بدون أن أكون مضللاً لقد أنقذتني اليوم حقاً
    Biliyor musun şişko adam, Bunu nasıl söyleyeceğimi tam olarak bilemiyorum, ...fakat, pekala, bugün benim için bir çok şey yaptın, Open Subtitles لست متأكدا كيف أقول هذا بدون أن أكون مضللاً لقد أنقذتني اليوم حقاً
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, fakat seni sevdim yıllar önce yardımıma geldiğiniz andan itibaren. Open Subtitles لا ادرى كيف اقول هذا , لكنني احببتك من اللحظة التى حضرت فيها الى
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف أصيغ هذا
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama memelerin gayet iyi. Open Subtitles بيكي لا أعرف كيف أقول ذلك لكن أثدائك سليمة.
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum, ama... Open Subtitles ... لا أعلم بالضبط كيفية إخبارك بهذا , لكن
    Pekala, şöyle ki, Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama söylemeliyim. Open Subtitles حسنٌ,حسناً لاأعرف كيف أقول هذا ماعدا قوله بصراحة
    Özür dilerim, efendim, ama Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا آسفة سيدي , لا أعرف تماماً كيف أقول هذا
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, o yüzden direkt söyleyeceğim. Open Subtitles أنظري, لا أعلم كيف أقول هذا, أنا فقط سوف أقولها.
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama yönetmenle durmadan tartışmayabilir misin? Open Subtitles لا أدري كيف أقول هذا لكن فضلاً هل توقفت عن جدال المخرج مراراً وتكرارً ؟
    Bunu nasıl söyleyeceğimi gerçekten bilmiyorum ve çok büyük bir şey yapmak istemiyorum, fakat... Open Subtitles لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولا أريد أن أضخم الأمر ..
    Profesör Marcus, Bunu nasıl söyleyeceğimi hiç bilmiyorum... Open Subtitles استاذ ماركوس,أنا لا أَعرف كيف أقول هذا
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama hiçbiriniz bunu benim anlayabildiğim seviyede anlama yeteneğine sahip değilsiniz. Open Subtitles لاأعرف... ... كيف أقول هذا. لاأحد منكم يفهم هذه الأمور مثلى.
    Bak, Bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنظري.. لا أعرف كيف أقول هذا يا جينا
    Şey, Bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles حسناً ، لا أعلم كيف أقول هذا باستثناء...
    Seni arıyorum çünkü Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles أنا اتصل بك لأنني... لا أعلم كيف أقول هذا...
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, doğrudan söyleyeceğim. Open Subtitles لا اعرف كيف اقول هذا باستثناء ان اقوله فحسب
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum ama Youngun abisi Soo biraz uzak. Open Subtitles ... لا أعرف كيف اقول هذا لكن أخ يونغي مريب قليلاً
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف أصيغ هذا
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول ذلك
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum, ama... Open Subtitles ... لا أعلم بالضبط كيفية إخبارك بهذا , لكن
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama sanırım bu konuda haklısınız. Open Subtitles ...سيدي ،، لا أعلم كيفَ أقول هذا ،، لكن لكنني لا أظنُ أنكَ كنتَ مخطئًا
    Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, buna hakkım var mı onu da bilmiyorum... seni her zaman kendi çocuğum gibi gördüm. Open Subtitles جونى , لا أعرف كيف أقول لك هذا و لا أعرف حتى إن كان لى الحق ولكنى دائماً إعتبرتك كإبنى
    -Doktor Oseransky Bunu nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama... karınız yakın zamanda sizi öldürtmek için bir kiralık... katil tutmuş. Open Subtitles دكتور انا لا اعرف كيف اخبرك بذلك لكن يبدو ان زوجتك كانت تحاول استئجار قاتل لقتلك قاتل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus