"bunu söylemem" - Traduction Turc en Arabe

    • قول هذا
        
    • أقول هذا
        
    • اقول هذا
        
    • لقول هذا
        
    Bunu söylemem garip gelebilir ama kuyruklu yıldız çok güzel görünüyor. Open Subtitles من الغريب قول هذا, و لكن في الحقيقة المُذَنب يبدو رائعاً
    Bunu söylemem lazım ama senden gerçekten hoşlanıyorum. Open Subtitles أنا أعرف أنه لايجدر بي قول هذا ولكنني معجبٌ بكي كثيراً
    Sadece Bunu söylemem ve senin de duyman gerekiyor. Open Subtitles وأعتقدت انه على قول هذا. وأنت محتاج لسماعه.
    Bense hep şunu düşünürdüm. Bilmiyorum Bunu söylemem ne kadar doğru ama... Open Subtitles كنت أفكر وقتها، ولا أعرف ما اذا كان يجب أن أقول هذا أم لا
    Bunu söylemem inanılmaz derecede uygunsuz, biliyorum. Open Subtitles اعلم أنه من غير المناسب أبداً أن أقول هذا
    Keşke sana sonra görüşürüz diyebilsem, George, ama Bunu söylemem yanlış olur, dimi? Open Subtitles اتمنى ان اقول انى سأراك ثانية , جورج ولكننى لا يمكننى ان اقول هذا ايمكننى ؟
    Umarım Bunu söylemem küstahça kaçmaz. Open Subtitles آمل انها ليست وقاحة مني لقول هذا
    Bunu söylemem korkunç bir şey ama o asla çok zeki olmadı. Open Subtitles إنه صعب عليّ قول هذا الآن، إنها لم تكن ذكية للغاية أبداً. هل تعرفين ذلك؟
    Hayır. Gerçekten fiziksel olarak Bunu söylemem mümkün değil. Open Subtitles كلا، إنّني بالحقيقة لستُ قادرة على قول هذا.
    Sonunda böylesine büyük bir keyifle Bunu söylemem mümkün oldu. Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أخيرا بمقدوري قول هذا
    Üzgünüm. Üzgünüm. Bunu söylemem gerekirdi. Open Subtitles أنا آسف ، أنا آسف لم يكن يجب قول هذا
    O burada değil ama, Bunu söylemem gerek. Open Subtitles لكنه ليس هنا وعلي قول هذا لأجلي
    - Mesele şu ki Bunu söylemem gerekiyor. Open Subtitles ربما عليّ قول هذا أيضاً
    Bunu söylemem gerekirdi. Open Subtitles كان عليّ قول هذا
    Bunu söylemem gerekmiyor sanırım ama yine de söyleyeceğim. Open Subtitles ولا أعتقد أننى بحاجة لأن أقول هذا ولكنى سأقول
    Genellikle Bunu söylemem ama söylemeliyim ki, o aşırı zayıf. Open Subtitles أودأنأقول،على الرغممن... وأنا عادة لا أقول هذا... هي نحيفة جدا.
    Normalde Bunu söylemem ama bunu Instagram'dan paylaşmalıyım. Open Subtitles حسنًا، لا أقول هذا عادةً ولكن عليّ وضع هذه على إنستجرام
    Bunu söylemek istiyorum ve Bunu söylemem lazım. Open Subtitles أنا أريد أن أقول هذا وأنا يجب أن أقول هذا
    Bunu söylemem gerektiğinden emin değilim. Open Subtitles لست متأكد بانني يجب ان اقول هذا.
    Genellikle anne olmayı bekleyen birine Bunu söylemem .ama Allah aşkına, bir viski al. Open Subtitles لا اقول هذا عادةً سوىللأمهاتالمتوقعات... لكن بربكِ ، فلتحتسي الشراب الأسكتلندي
    Bak, sen benim çocuğum değilsin, yani Bunu söylemem için bir sebep yok ama senfoni orkestrası konserlerine sevsem de sevmesem de bayağı bir gidiyorum ve senin yetenekli olduğuna eminim. Open Subtitles أتدرين، أنتِ لستِ ابنتي، لذا ليس هناك داعٍ لقول هذا لكني أذهب للسمفونية كثيرًا، سواءً أعجبتني أم لا، وأنا على يقين بأنكِ موهوبة.
    Bunu söylemem gerekiyordu, efendim. Open Subtitles جئت فقط لقول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus