"bunu yapıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يفعل هذا
        
    • يفعل ذلك
        
    • يفعلون ذلك
        
    • يقوم بهذا
        
    • تقوم بذلك
        
    • يفعلون هذا
        
    • يقوم بذلك
        
    • يفعلن ذلك
        
    • نفعل هذا
        
    • تقوم بهذا
        
    • سنفعل هذا
        
    • يفعلونها
        
    • يقومون بذلك
        
    • التي منحها
        
    • تفعل هذا الشئ
        
    Kampanyasına para toplamak için bunu yapıyor. Open Subtitles إنه يفعل هذا ليأخذ نقوداً لحملته الانتخابية
    Sürekli bunu yapıyor. Haklı değil. Open Subtitles انه يفعل هذا طوال الوقت انه ليس على مايرام
    Radchenko füzelerini dolduruyor. Sence neden bunu yapıyor? Open Subtitles راديشنكو يزود صواريخه بالوقود لماذا تعتقد أنه يفعل ذلك ؟
    Ne iğrenç adammış ya. İnsanlar hala bunu yapıyor mu? Open Subtitles هذا غريب ، حسنً هل مازال الناس يفعلون ذلك ؟
    Her gün bunu yapıyor, işareti zemine çakıyor, işe gitmeden önce de çıkarıyor. Open Subtitles يقوم بهذا يومياً يثبت الإعلان في الأرض و يزيله قبل ان يذهب إلى مله
    Stüdyoda, bir kız olduğunda sanki... tamamen farklı bir sebep için bunu yapıyor. Open Subtitles عندما تأتي فتاة الى الصالة، يبدو الامر عليها كأنها تقوم بذلك لسبب مختلف.
    dediler. Dolayısıyla onlar bunu yapıyor ve gelecek yıl başlatıyoruz. Ve bu tamamıyla bir deneme ve tamamıyla gönüllülüğe dayanıyor. TED لذلك هم يفعلون هذا ، وسنقوم باطلاقها لاحقا في هذه السنة، و كل هذا عبارة عن تجربة،و كله من متطوعين.
    Sanki bana bulaştı gibi. Neden hala bana bunu yapıyor? Open Subtitles اشعر انني مصاب معه او شئ من هذا القبيل، لماذا يفعل هذا بي؟
    bunu yapıyor çünkü artık Kevin Nesne ile bütünleşti. Open Subtitles إنه يفعل هذا بسبب أن كيفن الآن يجسد الأداة
    Bu adam şu anda burada, bunu yapıyor olmalıydı. Open Subtitles يجب أن يكون هذا الرجل الآن يفعل هذا
    İçimizden biri bunu yapıyor. Sen iyi misin? Open Subtitles إنه واحد منا واحد منا من يفعل هذا
    Herkes bunu yapıyor ve sen de bunu biliyorsun. Open Subtitles العالم بأكمله يفعل ذلك ولكن لاأحد يعلم بذلك
    Herkes sanırım bunu yapıyor Open Subtitles أعتقد أن الجميع يفعل ذلك في مرحلة أو أخرى.
    Neden bize bunu yapıyor? Open Subtitles سواءً كان الرب، أو الأرض لماذا يفعل ذلك بنا ؟
    Çocuklarım şunu yapıyor, bunu yapıyor diye övünüp duruyordu. Open Subtitles إستمرت بالتفاخر حول كيف يفعلون أولادها هذا, وكيف أولادها يفعلون ذلك.
    Basitçe sadece hattı kestim. Kes kes kes. Evet, pek çok kişi bunu yapıyor. Open Subtitles . لذلك، ببساطة قطعت الخطوط . أجل، الكثير من النّاس يفعلون ذلك
    Ve anlaşılan tam da bunu yapıyor ve bize ödetiyor. Open Subtitles و يبدوا أنه يقوم بهذا حرفيا ' , سيسدد نفقاتها من جيوبنا
    Sadece cinayet. Her canlı, şöyle veya böyle bunu yapıyor. Open Subtitles إنه مجرد قتل , كل مخلوقات الله تقوم بذلك
    Bunu gerçekten anlayamıyorum. Birçok MBA öğrencisi bunu yapıyor. TED يتعذر عليّ فهم هذا. الكثير من طلاب إدارة الأعمال يفعلون هذا.
    Senin için maça çıkıyorlar. Hiçbiriniz hayatınızda bunu yapıyor mu? Open Subtitles هل يوجد أي شخص في حياتك يقوم بذلك
    Birçok kadın bunu yapıyor artık. Open Subtitles هناك عدد متزايد من النساء يفعلن ذلك.
    Evet ve tabii ki, bunca geçen zamanda bunu yapıyor olabilirdik, ama birilerini bir yerlerini yaydı. Open Subtitles أجل , بالطبع كان بأمكاننا أن نفعل هذا طوال الوقت لكن أحدهم أوقع الكرة
    Grace Taylor'ın bunu yapıyor olması daha büyük bir ihtimal. Open Subtitles أنه يبدوا أكثر واقعيا أن جريس تاليور تقوم بهذا
    Gerçekten tekrar bunu yapıyor muyuz? Open Subtitles هل نحن حقاً سنفعل هذا مجدداً؟ إنها مثل، المرة الخامسة
    Ama insanlar bunu yapıyor. Birçok hasta piç ortalıkta dolanıyor. Amigolar Sahada Cumartesi 10:00 Open Subtitles لكن بعض الناس يفعلونها فهنالك الكثير من المعتلين عقلياً لقد أفسدتَ سيارتي أيها اللعين
    Anlaşılan tüm arkadaşları bunu yapıyor ve annem benim de yaptığımı söyledi ve bu bana şunu düşündürdü: Bunu yapmayı ne zaman bıraktım? TED و يبدو إن كل أصدقائها يقومون بذلك وقد أخبرتني والدتي إني أيضاً كنت أفعل ذلك و هذا دعاني للتفكير متى توقفت عن فعل ذلك ؟
    Koç da bunu yapıyor, Lamar Allen'a odaklanıp aklını başına toplaması için bir şans veriyor. Open Subtitles وهي الفرصة التي منحها المدرب لـ(لامار) ليركز ويصفي أفكاره
    2 kez burnunu kırdı ve şimdi de bunu yapıyor. Open Subtitles انفها تحطم مرتين والان تفعل هذا الشئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus