"bunu yaptık" - Traduction Turc en Arabe

    • فعلنا هذا
        
    • قمنا بذلك
        
    • صنعنا هذا
        
    • وهذا ما فعلناه
        
    Kazandığımız her seçimden önce bunu yaptık. Open Subtitles اعتبرينيمؤمناًبالخرافات، ولكننا فعلنا هذا بكل انتخابات فزنا بها
    - Bu yüzden kamera elimizde. - Bence bunu yaptık. Open Subtitles بالكاميرا اعتقد اننا فعلنا هذا
    Bir saniye. bunu yaptık zaten. Open Subtitles حسناً، تمهّلوا لقد فعلنا هذا من قبل
    bunu yaptık çünkü genelde olan biteni anlayan kişi sensin. Open Subtitles قمنا بذلك لأنّكَ الشخص الذي يعرف دوماً كيفية حل الأمور
    30'dan fazla kabilede bunu yaptık, 28 milyon hektardan fazla alanı ve kadim yağmur ormanlarını haritalalıyor ve yönetiyoruz. TED قمنا بذلك مع أكثر من 30 قبيلة وضعنا الخرائط وقمنا بحماية وإدارة ما يزيد عن 70 مليون فدان من الغابات القديمة.
    Biz hiç tatile çıkmadık, o yüzden babamla ben bunu yaptık. Open Subtitles لم نكن نذهب في الإجازة أنا وأبي صنعنا هذا
    İşte tam da bunu yaptık. TED وهذا ما فعلناه تماما.
    Sanki bana bunu yaptık gibi geliyor. Open Subtitles أشعر أننا فعلنا هذا
    Bütün yaz bunu yaptık zaten. Open Subtitles لقد فعلنا هذا طيلة الصيف
    Niye bunu yaptık ki? Open Subtitles لماذا فعلنا هذا ؟
    - Neden bunu yaptık ki? Open Subtitles لماذا فعلنا هذا ؟
    bunu yaptık. Open Subtitles نحن فعلنا هذا
    Sonuç olarak, bunu yapabiliriz, bunu yaptık, bugün de yapıyoruz. TED بعد كل ذلك، يمكننا القيام بذلك، ولقد قمنا بذلك ولازلنا نقوم به إلى اليوم.
    Biz de bunu yaptık. David ile birlikte, önce Uygulamaları Proteomik adında ufak bir şirket kurduk, bu şirketle proteinleri çok tutarlı bir şekilde ölçebilen robotik iş bantlarını ürettik. TED و قد قمنا بذلك. و عملت مع ديفيد, قمنا تدرجيا بإنشاء شركة صغيرة تدعى أبلايد بروتيوميات, التي تصنع خط انتاج آلي, هي , بطريقة شاملة, تقيس البروتين
    Biz de bunu yaptık. Haiti'ye gittik. TED اذاً, فقد قمنا بذلك. نزلنا الى "هاييتي".
    dedik. Ve bunu yaptık. İyi de oldu. TED ثم قمنا بذلك و لقد كان شيئا مفيدا
    Kurtarmadan söz açılmışken, sana bunu yaptık. Open Subtitles -بمناسبة الحديث عن إنقاذكِ لقد صنعنا هذا
    Bu yüzden bunu yaptık. Open Subtitles لهذا السبب صنعنا هذا.
    Ve bunu yaptık. TED وهذا ما فعلناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus