"bunun olmasını" - Traduction Turc en Arabe

    • يحدث هذا
        
    • حدوث ذلك
        
    • حدوث هذا
        
    • هذا يحدث
        
    • يحدث ذلك
        
    • حصول هذا
        
    • لا يمكنني ارتكاب هذا
        
    • لذلك أن يحدث
        
    • إنهاء هذا بالضبط
        
    • لهذا أن
        
    Tarihte sevilmeyen biri. Bunun olmasını istemeyiz, değil mi? Open Subtitles مكروه من الناحية التاريخية ، ونحنُ لانريد أن يحدث هذا ، أليس كذلك؟
    Bunun olmasını istemedim ama bu araştırmayla, beyin fonksiyonlarını engelleyen hastalığı yok edebiliriz. Open Subtitles لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ
    - Umarım karaya oturur demiştin. Bunun olmasını sen istedin. Open Subtitles قلت أنك تتمنى أن يقبض عليه لقد أردت حدوث ذلك
    Müşteriler de projelerine Bunun olmasını istemez. TED لا يريد العملاء حدوث ذلك لمشاريعهم، كما هو واضح.
    Bunun olmasını engelleyemezsiniz değil mi Bay Carter? Open Subtitles لا يمكنك إيقاف حدوث هذا أيمكنك ,سيد كارتر؟
    Benimle ilgili özel bir şeyin Bunun olmasını sağladığını düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه هناك شيء خاص بي الذي جعل هذا يحدث
    Bunun olmasını gerçekten istiyorum. Bu yüzden yardım için yapabileceğiniz her şey- Open Subtitles وأريد أن يحدث ذلك لذا، يكون من الرائع أن تقوم بأي مساعدة
    Bense aramızda kalın hapishane camları yerine Bunun olmasını tercih ederim. Open Subtitles حسنا,سأفضل أن يحدث هذا بيننا عن بوصتين من الزجاج فى سجن ما بالولاية
    Eğer o elması geri getiremezsem sevdiğin insanların canı yanacak. Ve ben Bunun olmasını istemiyorum, o yüzden yolumdan çekilsen iyi edersin. Open Subtitles و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة و لا أريد أن يحدث هذا لهذا من الأفضل لك أن تبتعد عن طريقي
    Ve ben Bunun olmasını istemiyorum, o yüzden yolumdan çekilsen iyi olur! Open Subtitles و لا أريد أن يحدث هذا لهذا من الأفضل لك أن تبتعد عن طريقي
    Kadınlar o zaman nasıl olur biliyorum ve Bunun olmasını istediğime emin değilim. Open Subtitles و أعرف كيف تصبح النساء. و لا أريد أن يحدث هذا.
    Çok tuhaf. Sanki Bunun olmasını bekliyorlarmış gibiler. Open Subtitles هذا غريب , يبدو أنهم كانوا ينتظرون حدوث ذلك
    -Annem Bunun olmasını en az benim kadar istiyor ve ben... artık bir an önce olsun istiyorum. Open Subtitles امى تريد حدوث ذلك مثلى وانا اريد حدوث ذلك حقا
    Eğer Bunun olmasını engelleyeceksem, biraz yardıma ihtiyacım olacak. Open Subtitles الآن ، لو كنتُ سأمنع حدوث ذلك فسأحتاج قليلاً من المساعدة
    İçimden bir ses diyor ki; Bunun olmasını istiyorsunuz. Open Subtitles لو لم أعرفك جيداً لاعتقدت أنك تأمل حدوث ذلك
    İki yıl önce tabutlarından çıktıklarından beri Bunun olmasını bekliyordum. Open Subtitles كنت أنتظر حدوث هذا منذ أن خرجوا من التابوت قبل سنتين
    Bunun olmasını istemezsin. Kontrolün elimden çıkmasını istemezsin. Open Subtitles و أنت لا تريد حدوث هذا , لا تريدني أن أفقد السيطرة على المكان
    Benimle ilgili özel bir şeyin Bunun olmasını sağladığını düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنه هناك شيء خاص بي الذي جعل هذا يحدث
    Prens Habibu.Biz, ben Bunun olmasını sağlayacağım. Open Subtitles ايها الأمير حبيبو، نحن سوف انا سأحعل هذا يحدث
    Bu evi sen istedin ve Bunun olmasını sağlamak için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles لقد أردتى هذا المنزل وأنا أفعل كل ما فى استطاعتى حتى يحدث ذلك
    Çünkü, bak, Bunun olmasını benden çok isteyen biri olamaz, tamam mı? Open Subtitles لسبب! اسمعي. لا أحد يرغب في حصول هذا أكثر مني , طيب؟
    Bunun olmasını tekrar izleyemem. Open Subtitles لا يمكنني ارتكاب هذا الخطأ مرتين
    Charlie, aramıza bir şey girdi. Bunun olmasını istemiyorum. Open Subtitles تشارلى شيئا حدث بيننا و لا أريد لذلك أن يحدث
    İnanın bana sizin tarafınızdayım ve en az sizin kadar Bunun olmasını... Open Subtitles أعدُكُم، أنني بصفّكُم، وأنني أريدُ إنهاء هذا بالضبط كما..
    Bunun olmasını istemiyoruz. Doktor'un burada oluş amacı da budur. Open Subtitles لا نريد لهذا أن يحصل لذلك الدكتور موجود هنا لمساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus