- burada bekleyelim ve en iyi şekilde silahlanıp kendimizi savunalım diyorum. | Open Subtitles | أنا أرى أن ننتظر هنا فحسب نتسلح بقدر ما يمكننا ونستعد للمواجهة |
- Orası da 4 mil ötede, pek fark etmiyor. - burada bekleyelim de cadı bizi yakalasın mı? Geliyor çünkü. | Open Subtitles | ـ انه يبعد اربعة اميال من هنا ـ هل ننتظر هنا حتى قدوم الساحرة و تأخذك؟ |
Senin onu gidip getirmen içinbiz burada bekleyelim. | Open Subtitles | ننتظر هنا وانت اذهب واحضره |
burada bekleyelim. Sahil Güvenlik her an gelebilir. | Open Subtitles | نحن سننتظر هنا خفر السواحل ستكون هنا قريباً |
Emin olana kadar burada bekleyelim. | Open Subtitles | سننتظر هنا حتى نتأكد من أنه مات. |
burada bekleyelim. | Open Subtitles | دعنا ننتظر هنا. |
Saat 3'e kadar burada bekleyelim. | Open Subtitles | ذلك نحن ننتظر هنا حتى 3.00. |
Bence burada bekleyelim. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا |
Naj! "burada bekleyelim'in" neresi anlaşılmadı? | Open Subtitles | (ناج)، أي جزء من "ننتظر هنا" لا تفهمه؟ |
Belki. yine de burada bekleyelim. | Open Subtitles | -ربما. دعنا ننتظر هنا فحسب |
burada bekleyelim. | Open Subtitles | دعنا ننتظر هنا |
- burada bekleyelim. Anna ve ben çatıda olacağız. | Open Subtitles | سننتظر هنا آينا وأنا سنكون على السطح |
Bakıcı gelene kadar burada bekleyelim mi? | Open Subtitles | سننتظر هنا حتى تأتي خدمات الرعاية |
Tamam, burada bekleyelim. | Open Subtitles | نعم، سننتظر هنا |