"burada bekleyelim" - Traduction Turc en Arabe

    • ننتظر هنا
        
    • سننتظر هنا
        
    - burada bekleyelim ve en iyi şekilde silahlanıp kendimizi savunalım diyorum. Open Subtitles أنا أرى أن ننتظر هنا فحسب نتسلح بقدر ما يمكننا ونستعد للمواجهة
    - Orası da 4 mil ötede, pek fark etmiyor. - burada bekleyelim de cadı bizi yakalasın mı? Geliyor çünkü. Open Subtitles ـ انه يبعد اربعة اميال من هنا ـ هل ننتظر هنا حتى قدوم الساحرة و تأخذك؟
    Senin onu gidip getirmen içinbiz burada bekleyelim. Open Subtitles ننتظر هنا وانت اذهب واحضره
    burada bekleyelim. Sahil Güvenlik her an gelebilir. Open Subtitles نحن سننتظر هنا خفر السواحل ستكون هنا قريباً
    Emin olana kadar burada bekleyelim. Open Subtitles سننتظر هنا حتى نتأكد من أنه مات.
    burada bekleyelim. Open Subtitles دعنا ننتظر هنا.
    Saat 3'e kadar burada bekleyelim. Open Subtitles ذلك نحن ننتظر هنا حتى 3.00.
    Bence burada bekleyelim. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا
    Naj! "burada bekleyelim'in" neresi anlaşılmadı? Open Subtitles (ناج)، أي جزء من "ننتظر هنا" لا تفهمه؟
    Belki. yine de burada bekleyelim. Open Subtitles -ربما. دعنا ننتظر هنا فحسب
    burada bekleyelim. Open Subtitles دعنا ننتظر هنا
    - burada bekleyelim. Anna ve ben çatıda olacağız. Open Subtitles سننتظر هنا آينا وأنا سنكون على السطح
    Bakıcı gelene kadar burada bekleyelim mi? Open Subtitles سننتظر هنا حتى تأتي خدمات الرعاية
    Tamam, burada bekleyelim. Open Subtitles نعم، سننتظر هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus