"burada kalmamıza" - Traduction Turc en Arabe

    • بالبقاء هنا
        
    • نبقى هنا
        
    • لنا بالبقاء
        
    O halde bir kaç gün burada kalmamıza da izin vereceksin, değil mi? Open Subtitles ستسمح لنا بالبقاء هنا لبضعة أيام أيضاً , أليس كذلك ؟
    burada kalmamıza izin verdiğin için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لسماحكِ لنا بالبقاء هنا آسفة لقد قمت ببعض الفوضى
    Ravi ile burada kalmamıza izin verdiğin için sağ ol. Open Subtitles شكرا لك لسماحك لي و لرافي بالبقاء هنا
    Eric ve benim burada kalmamıza izin verdiğiniz için çok teşekkürler. Open Subtitles شكرا جزيلا للسماح لي و اريك بأن نبقى هنا
    Gidip ona özel bir şeyler yap. Belki burada kalmamıza izin verir. Open Subtitles اذهبي، واعطه شيئاً خاصاً ربما سيدعنا نبقى هنا
    Üvey oğlum burada kalmamıza izin verdi. Open Subtitles صهري سمح لنا بالبقاء هنا.
    Evet. burada kalmamıza izin verdiğin için sağ ol. Open Subtitles شكر لك للسماح لنا بالبقاء هنا
    Rosalie'nin burada kalmamıza izin vermesi çok güzel. Open Subtitles لطيف جدا من (روزلي) أن تسمح لنا بالبقاء هنا
    Büyükbaban burada kalmamıza izin verdi ve Stephanie teyze yanımıza taşınıyor. Open Subtitles الجد سيسمح لنا بالبقاء هنا والعمة (ستيفاني) ستنتقل هنا
    Bir hafta daha burada kalmamıza karar verdim! Open Subtitles لقد قرّرتُ أن نبقى هنا لأسبوع آخر
    Lütfen burada kalmamıza izin verin. Open Subtitles من فضلك، دعينا نبقى هنا
    burada kalmamıza gerek yok. Neden Lil? Open Subtitles لا يجب علينا ان نبقى هنا
    burada kalmamıza izin verin. Open Subtitles -دعنا نبقى هنا !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus