"burada kalmama" - Traduction Turc en Arabe

    • بالبقاء هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • بالإقامة هنا
        
    • بالمبيت هنا
        
    Yani Burada kalmama izin veriyorsunuz ve daha bir çok şey. Open Subtitles . انا اعني , قبولكم بالبقاء هنا و مع ذكل ذلك
    Amanda, Burada kalmama izin verdiğin için teşekkür etmek isterim. Open Subtitles أماندا , أود شكرك على السماح لي بالبقاء هنا.
    Burada kalmama izin verdiğin için sağol Ned. Open Subtitles شكراً لك لأنّك سمحت لي بالبقاء هنا ، نيد
    Geç saatlere kadar çalıştığım günlerde Burada kalmama izin verirdi. Open Subtitles يدعني أبقى هنا في الليلة التي يعمل فيها متأخراَ
    Burada kalmama izin verdiğin için çok sağ ol. Open Subtitles أقدّر لك حقاً سماحك لي بالبقاء هنا الليلة
    Annen Burada kalmama izin vererek yeterince kibarlık yaptı. Open Subtitles والدتك كانت لطيفة معى بسماحها لى بالبقاء هنا.
    Şimdilik Burada kalmama izin veriyor. Open Subtitles هذا هو بيت عمتي العظيم هي تسمح لي بالبقاء هنا
    Babanın benim Burada kalmama izin vermesi iyi oldu. Open Subtitles إنه كان رائعاً من والدك أن يسمح لي بالبقاء هنا
    Burada kalmama izin verdiğiniz için ben de bir şeyler yapayım dedim. Open Subtitles أقل شيء بإمكانه فعله للسماح لي بالبقاء هنا.
    Bir süre Burada kalmama izin verdiğin için tekrar teşekkürler hayatım. Open Subtitles شكراً مجدداً يا حلوتي للسماح لي بالبقاء هنا لفترة
    Burada kalmama izin verdiğin için minnettarlık yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أرد جميلك، لأنك سمحت لي بالبقاء هنا.
    Ben de apartmanımda köpeklere izin verilmediği için durumu çözene kadar Burada kalmama izin vereceğini bilmeyi seviyorum. Open Subtitles و أحب معرفة بما أن شقتي لا تسمح بالكلاب أنك ستسمح لي بالبقاء هنا حتى أفكر بشيء
    Burada kalmama izin verdiğin için minik bir hediye. Open Subtitles حسناً انه هدية شكر صغيرة لسماحك لي بالبقاء هنا
    Bu dostlar sonsuza kadar Burada kalmama izin mi verecek? Open Subtitles وهؤلاء الأصدقاء سيسمحون لي بالبقاء هنا للأبد؟
    Bir sonraki otobüs kalkana kadar Burada kalmama izin vermen çok hoş. Open Subtitles من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة.
    Hayır. Annen Burada kalmama izin vermez. Open Subtitles لا، لن تسمح لي أمك بالبقاء هنا
    Burada kalmama izin verdiğiniz için sağ olun. Open Subtitles شكراً لك لسماحك لي بالبقاء هنا
    Neden benim için kendini tehlikeye atıyorsun? - Burada kalmama izin verdin. Open Subtitles لماذا تحملت المسؤولية على عاتقك لكي تدعني أبقى هنا ؟
    Burada kalmama izin verdiğin için tekrardan teşekkürler. Open Subtitles حسناً، شكراً لكِ مرة أخرى، على تركي أبقى هنا.
    Burada kalmama izin veremez misin? Open Subtitles ألايمكنك فقط أن تدعني أبقى هنا ؟
    Bir yer bulana kadar Burada kalmama izin verdiğin için tekrar sağ ol. Open Subtitles أشكركَ مجدّدًا للسماح لي بالإقامة هنا حتّى أجد شقّة
    En azından bunu yapayım. Burada kalmama izin veriyorsun. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله بعد سماحكِ ليّ بالمبيت هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus