"burada kalman gerektiğini" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن تبقى هنا
        
    • عليك البقاء هنا
        
    Korkum yok. Ve tanrıça şu an için senin burada kalman gerektiğini söylüyor. Open Subtitles والآلهة قالت يجب أن تبقى هنا في الوقت الراهن.
    Yine de burada kalman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles مازلت اعتقد أنّك يجب أن تبقى هنا.
    burada kalman gerektiğini biliyorum yakınlarda tren ya da otobüs durağı var mı? Open Subtitles اسمع، أنا أعلم بأنّك يجب أن تبقى هنا ... لكن هل هناك محطة باصات او قطار قريب؟
    Onu kurtarmak için kalbini verirsen burada kalman gerektiğini biliyorlar. Open Subtitles يعرفون أنّك إذا منحتَ قلبك لإنقاذها سيتحتّم عليك البقاء هنا
    Kimse burada kalman gerektiğini söylemiyor. Open Subtitles لا أحد يقول أنّ عليك البقاء هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus