"burada mıydınız" - Traduction Turc en Arabe

    • هل كنت هنا
        
    • هل كنتِ هنا
        
    • أكنت هنا
        
    • أكنتم تعيشون هنا
        
    • كنتَ هنا
        
    Affedersiniz, bomba patladığında burada mıydınız? Open Subtitles المعذرة هل كنت هنا وقت الانفجار ؟
    Bütün gün burada mıydınız ? Open Subtitles المعذره, هل كنت هنا طوال اليوم؟
    Cinayet günü öğlen saatinde burada mıydınız? Open Subtitles هل كنت هنا وقت الغداء في يوم الجريمة؟
    Bütün gün burada mıydınız? Open Subtitles هل كنتِ هنا طوال اليوم ؟
    Dün gece Goldstein çıktığında burada mıydınız? Open Subtitles هل كنتِ هنا في الليلة الماضية عندما غادر (غولدشتاين)؟
    Yangın çıktığında da burada mıydınız? Open Subtitles أكنت هنا عند الحريق؟
    Yani onca zamandır burada mıydınız? Open Subtitles أكنتم تعيشون هنا طوال ذلك الوقت؟
    - Geçen ayın bu zamanı burada mıydınız? Open Subtitles كنتَ هنا فى مثل هذا الوقت الشهر الفائت؟
    Bu ev yandığında burada mıydınız? Open Subtitles هل كنت هنا عندما احترق هذا المكان؟
    - Bütün öğleden sonra burada mıydınız? Open Subtitles هل كنت هنا طول العصر؟
    İşte. 23 Mart'ta burada mıydınız? Open Subtitles لذا هل كنت هنا 23 مارس؟
    Dün akşam burada mıydınız? Open Subtitles هل كنت هنا الليلة الماضية؟
    Dün gece burada mıydınız? Open Subtitles هل كنت هنا الليلة الماضية؟
    Bütün gün burada mıydınız? Open Subtitles هل كنت هنا طوال الليل ؟
    Bütün gece burada mıydınız? Open Subtitles هل كنتِ هنا طوال الليل؟
    burada mıydınız? Open Subtitles هل كنتِ هنا ؟
    Lauren kaçırıldığı gece burada mıydınız? Open Subtitles أكنت هنا في الليلة التي تعرضت فيها (لورين) للإختطاف؟
    Yani onca zamandır burada mıydınız? Open Subtitles أكنتم تعيشون هنا طوال ذلك الوقت؟
    Kristen ve sen dün akşam burada mıydınız? Open Subtitles هذا رائع. هل كنتَ هنا أنتَ و(كريستين ريردون) الليلة الماضية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus