"burada ne işimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • الذي نفعله هنا
        
    • ماذا نفعل هنا
        
    • نفعلهُ هنا
        
    • مالذي نفعله هنا
        
    • ما الذى نفعله هنا يا
        
    Kötü Cadı'yı haklamamız lazım. Burada ne işimiz var bizim? Open Subtitles علينا الذهاب للساحرة الشريرة فما الذي نفعله هنا ؟
    Martha, Burada ne işimiz var? Open Subtitles مارثا ، ما الذي نفعله هنا هكذا؟
    Burada ne işimiz var? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم ؟
    Burada ne işimiz var o zaman, kahrolası Tatil ve Seyahat dergisi için mi buradayız? Open Subtitles إذاً ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ، أجئنا لنكتب عن رحلاتنا و ما لاقيناه من رفاهية فيها ؟
    Burada ne işimiz var bilmiyorum. Bu adamla zaten konuştuk. Open Subtitles ما زلت لا أعلم ماذا نفعل هنا بالفعل تحدثنا الى هذا الرجل
    Hâlâ Burada ne işimiz olduğundan emin değilim. Open Subtitles مازلتُ لستُ متأكدًا بشأن ما نفعلهُ هنا
    Burada ne işimiz var, Ajan Barrett? Open Subtitles مالذي نفعله هنا عميل باريت
    Burada ne işimiz var? Bizi öldürürler. Open Subtitles ما الذى نفعله هنا يا صاح ؟
    Burada ne işimiz var bizim? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا بحقّ الجحيم؟
    Gerçi hâlâ Burada ne işimiz var bilmiyorum. Open Subtitles لازلت لستٌ واثقًا ما الذي نفعله هنا.
    Bizim salı günü, gündüz gözüne Burada ne işimiz var ya? Open Subtitles ماذا الذي نفعله هنا في نهار الثلاثاء؟
    Burada ne işimiz mi var? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا ؟
    Burada ne işimiz var? Open Subtitles -ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    Burada ne işimiz var? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا ؟
    Burada ne işimiz var ki? Open Subtitles ما الذي نفعله هنا على اي حال؟
    - Peter, Burada ne işimiz var? Open Subtitles بيتر ، ما الذي نفعله هنا ؟
    Beni canlandırdığın için sağ ol Nick ama Burada ne işimiz var? Open Subtitles أعني، شكرًا لك على إعادتي إلى الحياة (وكل شيء يا (نيك ولكن ما الذي نفعله هنا أصلًا؟
    Burada ne işimiz var? Open Subtitles ج ويلز) ما الذي نفعله هنا بحق الجحيم؟
    - Burada ne işimiz var, Emily? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ، إميلي؟ ـ ماذا يبدو اننا نفعل؟
    Burada ne işimiz var diye düşündüğünüzden eminim. Merak etmeyin, bu geçici bir durum. Open Subtitles أعرف بماذا تفكرون " ماذا نفعل هنا بحقّ الجحيم؟ " لاتقلقوا إنه مؤقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus