"burada sahip" - Traduction Turc en Arabe

    • لدينا هنا
        
    • لدي هنا
        
    • نملكه هنا
        
    • نملكها هنا
        
    Aklımdaki veda, burada sahip olduğumuzdan daha çok yer tutabilir. Open Subtitles مع السّلامة بأنني املك في العقل سيأْخذ غرفة أكثر بعض الشيء من لدينا هنا
    burada sahip olduğumuz altüst olmuş bir dünya. Open Subtitles ماذا لدينا هنا في العالم كل شيئ راسا علي عقب
    Bugün burada sahip olduğumuz ruh ve bağı yüceltmek için... Open Subtitles الصداقة. نعتز الروح والسندات لدينا هنا اليوم.
    Demek istediğim, tabiki, ...onu çok özlüyorum, ...ama burada sahip olduklarımı biliyorum. Open Subtitles أنا يعني، بطبيعة الحال، كما تعلمون، أنا نفتقدها كثيرا، لكنني أعرف ما لدي هنا.
    burada sahip olduğumuz her şeyi ellerimizle yaptık. Open Subtitles كل شيء نملكه هنا بنيناه بأيدينا
    Eğer sessiz durursanız size burada sahip olduğumuz 40 farklı tür zehirli yılan hakkında bilgi verebilirim. Open Subtitles لو بقي الجميع هادئاً، فيمكنني إخباركم عن أكثر من 40 سلالة للأفاعي السامة التي نملكها هنا.
    burada sahip olduğumuz şey yasal bir düğümdür, ...ve bu düğüm de her zaman temsilcisine gider. Open Subtitles لدينا هنا تعادل قانوني وفض التعادل يكون من مصلحة الشاكي
    burada sahip olduğumuz tek şey birbirimize olan bağlılığımız. Open Subtitles لشيء الوحيد الذي لدينا هنا هو ولاؤنا لبعضنا
    burada sahip olduğumuz tek şey birbirimize olan sadakatimiz. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لدينا هنا هو ولاؤنا لبعضنا البعض
    burada sahip olduklarımızı bırakıp gitmeye hazır değilsin. - Josh, neler oluyor? Open Subtitles أعتقد أنك لست مستعد أن تترك ما لدينا هنا جوش , ما الذي يحدث ؟
    Bak, burada sahip olduğumuz fırsatı takdir ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles انظري، أنا لا أظن أنكِ تقدرين الفرصة التي لدينا هنا
    Aynı şey savaş alanı için de geçerli, bu yüzden burada sahip olduğumuz şey oldukça olağandışı. Open Subtitles يمكن قول ذلك بالمثل فى ساحة المعركة ولهذا السبب ما لدينا هنا هو غير اعتيادى
    Ama şimdi burada sahip olduklarımıza bakıyorum da... Open Subtitles لكن الآن أنظر إلى ما لدينا هنا
    Doktor Jullian burada sahip olduğumuz en iyi ortopedisttir. Open Subtitles الدكتور Jullian أفضل العظام والمشترك الطبيب لدينا هنا.
    - Benim tek düşüncem burada sahip olduklarımız ve onları nasıl koruyacağımız. Open Subtitles -تفكيري يدور فقط حول ما لدينا هنا -و كيفية حمايته
    burada sahip olduğumuz şey, MIT'te kullandığımız bir eşek şakasının güçlendirilmiş versiyonu. Open Subtitles ما لدينا هنا هو نسخة amped متابعة من مزحة كنا في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا،
    burada sahip olduğumuz Roger'ın En Son Spesiyalitesi. Bunlardan biraz ister misin küçük kızkardeş? Open Subtitles لدينا هنا شطيرة (روجر) الخاصة أترغبين ببعض منها أيتها الأخت الصغرى؟
    burada sahip olduğumuz tek şey... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لدينا هنا ...
    Ve dürüst olmak gerekirse, benim burada sahip olduğum tek otorite çalıntı bir PDA ve dayanıklı koli bandı. Open Subtitles ولأكون معكِ فكل ما لدي هنا... ...هو هاتف جوال والكثير من الشريط اللاصق
    Benim burada sahip olduklarım onda yoktu, sen ve Jordan. Open Subtitles لم يكن لديه ما يوجد لدي هنا (أنت و(جوردان
    burada sahip olduklarımız bana sonsuza dek yeter. Open Subtitles ما لدي هنا هو كل ما أريده.
    burada sahip olduğumuz şeyden bahsediyorum. Open Subtitles لا أنظروا أنا أتحدث عن ما نملكه هنا
    Yalnızca burada sahip olduğumuz aile olur. Open Subtitles لذا فقط عائلتي التي نملكها هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus