"burada tek başıma" - Traduction Turc en Arabe

    • هنا لوحدي
        
    • هنا وحدي
        
    • هنا بمفردي
        
    • لوحدي هنا
        
    • هنا وحدى
        
    • هنا وحيداً
        
    • وحيدة هنا
        
    • وحدي هنا
        
    Güzel, burada tek başıma korkarım. Open Subtitles ـ رائع .. أنا أشعر بالخوف هنا لوحدي ـ أعتقد بأني كذلك أيضاً
    burada tek başıma olmak istiyorum hiçbir yolu yok. Open Subtitles ليس من المحتمل أنني أريد .أن ابقى هنا لوحدي
    burada tek başıma, annemin önlüğü içinde sızlanıyorum. Open Subtitles أنا هنا وحدي أتمرغ في ذِكريات أمي
    Konyak da içmiştim. Tanrım, burada tek başıma kalamam. Open Subtitles لقدشربتأيضاًبعض البراندي، لا أستطيع أن أبقى هنا بمفردي
    Bu hiç de adil değil, ben burada tek başıma tıkılmışken sen orada gün boyu arkadaşlarınla oynuyorsun. Open Subtitles هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء
    Ama burada tek başıma bekleyemem. Open Subtitles لكننى لا أستطيع الأنتظار هنا وحدى
    Çünkü bütün gün burada tek başıma oturup harika kıçının buraya gelmesini bekliyorum. Open Subtitles لأنني أجلس هنا وحيداً طوال اليوم في انتظاركِ.
    Beni aklına bile getirmiyor, burada tek başıma kalmamı. Open Subtitles حتى أنه لم يفكر بي أني سأبقى وحيدة هنا.
    Günler, haftalar, aylar boyunca burada tek başıma oturdum! Open Subtitles كل تلك الأيام والشهور التى قضيتها وحدي هنا
    Sence ben burada tek başıma kalamazmıyım. Open Subtitles أتعتقدين أنّ لايُمكنني البقاء هنا لوحدي ؟
    O e-postaları sızdırıp insanları işinden etseydim burada tek başıma çalışıyor olurdum. Open Subtitles لو أني قمت بفضح تلك الرسائل ومحاولة مقاضاة أولئك الناس كنت سأعمل هنا لوحدي.
    Ve burada tek başıma dikilerek göze çarpıyorum sanırım. Open Subtitles و أنا أبدو بارزة نوعاً ما و أنا أقف هنا لوحدي
    Onu burada tek başıma tutamayacağımı biliyorum. Open Subtitles أنا لا استطيع إبقائها هنا لوحدي
    Onu burada tek başıma tutamam. Open Subtitles أنا لا استطيع إبقائها هنا لوحدي
    Tam olarak dua etmiyordum yalnızca burada tek başıma oturmuş kafamı toplamak çalışıyordum. Open Subtitles لم أكن أصلي فعلا كنت... أجلس هنا لوحدي محاوله تصفية ذهني
    Yani özgürlüğümün son gecesinde burada tek başıma oturmam gerek-- Open Subtitles إذًا، يفترض بي أن أبقى وحسب هنا وحدي في ليلتي الأخيرة من الحرّية...
    - Ben çok korkuyorum. burada tek başıma kalamam. Open Subtitles كيف يمكنني البقاء هنا وحدي ؟
    Beni burada tek başıma bırakamazsın! Open Subtitles لا يمكنكم ان تتركوني هنا وحدي
    Ama burada tek başıma ortalıkta dönüp sorular sormaya başlarsam, bu şüpheli görünecektir. Open Subtitles لكن لو حضرت أنا هنا بمفردي وبدأت بطرح الأسئلة ، يبدو أمراً مثيراً للريبة
    Commodus'u korumak için beni burada tek başıma bırakıyorsun. Open Subtitles إذن لكي تحمي كومودوس ستتركينني هنا بمفردي
    burada tek başıma olduğumu hissediyorum. Open Subtitles أشعر فقط كأني لوحدي هنا
    Ama burada tek başıma bekleyemem. Open Subtitles لكننى لا أستطيع الأنتظار هنا وحدى
    #Anneciğim, burada tek başıma hiç bir şey yapmadan duruyorum# Open Subtitles "حبيبتي، أنا أقف هنا وحيداً بدون شيء، فدعي الأمر"
    burada tek başıma kalamazdım. Open Subtitles فما كنتُ لأكون وحيدة هنا.
    Nick? Sonuçta Nick, burada tek başıma kalabilirim, ama... Open Subtitles في النهاية يا (نك) ربما أكون وحدي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus