"burada zaman" - Traduction Turc en Arabe

    • الوقت هنا
        
    • وقتي هنا
        
    Böylece burada zaman geçirmek için Christmas etkinlikleri revaçta. Open Subtitles و للمساعده فى قضاء الوقت هنا فهناك بعض الأشياء المفضله فى الكريسماس
    Hayır, burada zaman geçiriyorum çünkü bize hayat yaratmaya çalışıyorum. Open Subtitles لا، انا أقضي الوقت هنا ! لأنني أبني حياة لنا
    Aileler piknik yapıp sevdikleri insanları hatırlar ve burada zaman geçirirlerdi. Open Subtitles لخلوة العائلات و.. قضاء الوقت هنا لتذكر الأشخاص الذين أحببناهم
    Bak, ikimizde burada zaman öldürecektik ne de olsa, Open Subtitles انظري ، بما أننا كنا سنقتل الوقت هنا بأية حال
    burada zaman geçiriyorum çünkü bir yıllık bir izin almaya ve o zamanı çocuğumuzla geçirip sonra döndüğümde kariyerimin beni bekliyor olması gibi... Open Subtitles أنا اقضي وقتي هنا لأنني لا أتمتع بالقدرة على أخذ عام اجازة لقضائه مع ابننا و أعلم أنه عندما اعود ساجد وظيفتي تنتظرني
    burada zaman bol. Sen de çok ilginç sayılmazsın. Open Subtitles لدينا الكثير من الوقت هنا وأنت لست مثير للأهتمام
    Demek oluyor ki insanlar burada zaman geçirmişler. Open Subtitles مما يعني ان اشخاص قضوا بعض الوقت هنا
    Marty, burada zaman aralıklarını müzakere edemeyiz. Open Subtitles مارتي، لا نستطيع المفاوضة على الوقت هنا
    burada zaman doldu. Open Subtitles اوه , لا لقد انتهى الوقت هنا
    Çünkü burada zaman kaybediyoruz ve aşağıda Kisker'ın kanaması var. Open Subtitles لأننا نضيع نستمر بإضاعة الوقت هنا فـ.. (كيسكر) لازال ينزف بالاسفل.
    Ama burada zaman kaybediyoruz! Open Subtitles لكننا نضيع الوقت هنا
    burada zaman kaybediyoruz. Open Subtitles نحن نهدر الوقت هنا
    burada zaman biraz zor geçer. Open Subtitles -من الصعب تحمل الوقت هنا
    Bunun için canımı dişime takarak çalışıyorum! burada zaman kaybetmenin sırası değil hiç! Open Subtitles لقد تمرنت كل يوم من أجل ذلك لا أستطيع إن أضيع وقتي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus