"buradan çıkar çıkmaz" - Traduction Turc en Arabe

    • خروجي من هنا
        
    • حالما أخرج من هنا
        
    • حالما نخرج من هنا
        
    Ben Jennifer Callfield ve buradan çıkar çıkmaz aktris olmak için Los Angeles'a gideceğim. Open Subtitles أَنا جينيفر كولفيلد وبمجرد خروجي من هنا سأذهب إلى لوس أنجلوس لكي أكون ممثلة
    Ayrıca, özel bir hikaye El Feneri' nin işine yarayabilir ki buradan çıkar çıkmaz yazacağım bunu. Open Subtitles إلى جانب أنني أعتقد أن "التورتش" يمكنها الاستفادة من خبر حصري سأكتبه بمجرد خروجي من هنا
    buradan çıkar çıkmaz bu durumu düzelteceğim. Open Subtitles سأنهي هذا الأمر بمجرد خروجي من هنا
    buradan çıkar çıkmaz elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles حالما أخرج من هنا ، سأبذل مابوسعي
    Onu şimdi arayacağım ve buradan çıkar çıkmaz onunla konuşmak istediğimi söyleyeceğim. Open Subtitles -بخصوص (ميشيل ).. سوف أتصل بها حالاً وأُخبرها أنّني أريد التحدث معها حالما أخرج من هنا
    buradan çıkar çıkmaz her şeyi açıklayacağım. Open Subtitles سأوضح كل شىء حالما نخرج من هنا
    buradan çıkar çıkmaz, sana bir rahip bulacağız. Open Subtitles حالما نخرج من هنا سوف نجد لك قسيس
    - İşte bu. - buradan çıkar çıkmaz... Open Subtitles .ذلك صحيح ،لحظة خروجي من هنا
    buradan çıkar çıkmaz. Open Subtitles . حالما أخرج من هنا
    İzyan'ı buradan çıkar çıkmaz izleyeceğim. Open Subtitles "الانتفاضة" ، سأراه حالما أخرج من هنا
    buradan çıkar çıkmaz sana ağrı kesici vereceğim. Open Subtitles ستحصل على مسكناتك حالما نخرج من هنا
    - buradan çıkar çıkmaz... - Doğru ormana. Open Subtitles حالما نخرج من هنا نحو الغابة
    buradan çıkar çıkmaz yemek yiyebiliriz, ve sonra kendi yolumuza gideriz, ama hepinizin kafa kafaya verip, bu uçurumdan yukarı çıkmanın bir yolunu bulmanıza ihtiyacım var. Open Subtitles حالما نخرج من هنا سنتمكن من الأكل ...ثم نسلك طرقاً مختلفة... ...لكن أريدكم أن تفكروا معاً في طريقة للخروج من هذا الجرف...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus