"buradasınız" - Traduction Turc en Arabe

    • أنتم هنا
        
    • أنت هنا
        
    • أنتما هنا
        
    • أنتِ هنا
        
    • انتم هنا
        
    • وجودك هنا
        
    • أتيتم
        
    • انت هنا
        
    • وجودكما هنا
        
    • أنك هنا
        
    • وجودكم هنا
        
    • وصلتم
        
    • كنتم هنا
        
    • جئتم
        
    • جئتما
        
    Kendinizi kanıtlayıp bu mevkilere geldiniz ve bu yüzden buradasınız. Open Subtitles ملكتم ما يتطلبه الأمر و استحققتم مناصبكم، لهذا أنتم هنا.
    Demek buradasınız. Bayan ödeme yapmadan arabamdan fırlayıp gitti. Open Subtitles ها أنتم هنا , السيدة خرجت من السيارة وغادرت دون أن تدفع لى
    - Ama o Başsız Süvari'ydi. - Elbette, bu yüzden buradasınız. Open Subtitles ـ لكنه كان فارسا بلا رأس ـ بالطبع، لهذا أنت هنا
    Vücudunuzu ve ruhunuzu Graham Holt'a sunmak için mi buradasınız? Open Subtitles هل أنت هنا لإعطاء قلبك و روحك لجراهام هولت ؟
    Nereden...nereden başlayacağımı bile bilemiyorum. Güzel, buradasınız demek. Elbette buradasınız. Open Subtitles لا أدري من أين أبدأ البحث جيّد , أنتما هنا
    - Şükürler olsun buradasınız. - Yardımınıza ihtiyacımız var. Open Subtitles ـ الحمد لله أنتم هنا ـ نحتاج إلى مساعدتكم
    Sizler ölümcül dövüşte... mücadele etmek için buradasınız. Open Subtitles أنتم هنا من أجل المشاركة في مورتال كومبات
    İşte buradasınız. Selam çocuklar. Open Subtitles ها أنتم هنا, مرحباً يا أولاد، أهلاً يا أنت, أهلاً يا أنت, أهلاً
    Şimdi buradasın, hepiniz buradasınız çünkü ortak bir tecrübe yaşadığınıza inanıyorsunuz. Open Subtitles الآن أنتم هنا لأنكم تآمنون بأنكم قد خضتم تجربة
    Sadece biz oradaydık, onlar geldi, sonra siz... orada, ama şimdi buradasınız. Open Subtitles أنه فقط كنا هنا ثم أتوا ثم أنتم , إلى هنا لكن الآن أنتم هنا
    Sizse gözlemlemek ve gerçeğe uygun bir kayıt tutmak için buradasınız. Open Subtitles أنت هنا لكي تسجل وتسجل الملاحظات لسجل موثق
    Niye buradasınız bilmiyorum ama benim niye burada olduğumu size söyleyeyim. Open Subtitles لا أعرف لماذا أنت هنا ولكننى سأخبرك لماذا قبضوا علىّ
    Bay Markham, Watergate'teki hırsızlık olayıyla ilgili olarak mı buradasınız? Open Subtitles سيد ماركهام.. هل أنت هنا من اجل أمر متعلق بإقتحام ووترجيت؟
    buradasınız, Dr. Warren, çünkü Thorn Müzesi'nin başkanısınız. Open Subtitles أنت هنا يا دكتور وارن لأنك أمين متحف ثورن
    Bir aydır buradasınız ve bazı geceler hiç gelmediğini biliyorum. Open Subtitles أنتما هنا منذ شهر وأحياناً أظن بأنه لا يأتي للبيت إطلاقاً
    Şükran Günü öncesi avantajlı, takım elbise satışlarından faydalanmak için mi buradasınız? Open Subtitles هل أنتما هنا لكي تستفيدان من تخفيضات عيد الشكر للبذلات؟
    Uzun zamandır buradasınız. Sizce ne zaman kendi potansiyelinizin farkına varacaksınız? Open Subtitles أنتِ هنا بما فيه الكفاية ماذا عن محاولتكِ لأدراك قدراتكِ ؟
    Yani siz de onun sözde arkadaşları gibi onu yolmak için buradasınız. Open Subtitles اذن انتم هنا للاستفادة من مال إبنتي مثل الآخرين تمثلون دور الأصدقاء
    Burada olduğunuzu tahmin ettim. Peki neden buradasınız? Open Subtitles لقد صدق تخميني في وجودك هنا لم أنت هنا حقا؟
    - Eğer sorunu yoksa niye buradasınız? Open Subtitles لو كان معتدل نفسياً لماذا أتيتم عندي؟
    Ekselansları buradasınız çünkü bize bu ilahi törende yardım edeceksiniz. Open Subtitles صاحبة السمو هل انت هنا لمساعدتنا في هذا الحفل الالهي.
    Sizse herkesin size deli demesine izin verdiğiniz için buradasınız. Open Subtitles أما أنتما، فتسمحا لأي شخص أن يقولا أنكما مخبولتان، وهذا سبب وجودكما هنا.
    Neyse, mademşi şu an buradasınız, içkim çok tatsız ve bıçağım da kirli. Open Subtitles على أية حال، والآن بما أنك هنا فوجبتي حامضة وسكيني لا يبدو نظيفاً
    Siz çocuklar buradasınız çünkü hiç birinize ödeme yapılmadı ve siz de kızdınız! Open Subtitles السبب الوحيد في وجودكم هنا هو أنكم لم تحصلوا على المبلغ وأنكم مستاءون
    - Öyleyse çoktandır buradasınız? Open Subtitles هاَ قد وصلتم بخير؟
    Evet, Siz çocuklar epeydir buradasınız ve Waymond değilsiniz. Open Subtitles نعم , أنت يا أصحاب كنتم هنا . منذ البداية , و أنتم لستم وايموند
    Kabul edeceğimden eminim ancak bu nedenle mi buradasınız? Open Subtitles أنا متأكد من أننا سنتفق ولكن هل جئتم لهذا السبب؟
    Yine mi buradasınız? Open Subtitles هل جئتما إلى هنا ثانيةً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus