"buraya neden geldin" - Traduction Turc en Arabe
-
لماذا أتيت إلى هنا
-
لماذا جئت إلى هنا
-
لماذا أتيت هنا
-
لماذا أتيت الى هنا
-
لماذا أنت هنا يا
-
لمَ أنت هنا
-
لمَ أتيت إلى هنا
-
لمَ أنتِ هنا
-
لم جئت إلى هنا
-
لماذا اتيت الى هنا
-
لماذا جئتِ إلى هنا
-
لماذا لا تأتى للخارج هنا
-
لماذا أنتَ هنا
-
لماذا اتيت الي هنا
-
لم أتيت إلى هنا
Bu kadar eminsen, bu akşam Buraya neden geldin? Darvinizm. | Open Subtitles | لماذا أتيت إلى هنا الليلة إذا كنت مقتنعًا ؟ |
Bu kadar eminsen, bu akşam Buraya neden geldin? Darvinizm. | Open Subtitles | لماذا أتيت إلى هنا الليلة إذا كنت مقتنعًا ؟ |
Buraya neden geldin? | Open Subtitles | لماذا جئت إلى هنا ؟ |
Madem istemiyorsun, bugün Buraya neden geldin o zaman? | Open Subtitles | لماذا أتيت هنا اليوم، ثم، إذا كنت دون وأبوس]؛ ر تريد؟ |
- Buraya neden geldin? | Open Subtitles | لماذا أتيت الى هنا ؟ ولم لا ؟ |
Buraya neden geldin? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا يا لص ؟ |
Beni ihbar eden sendin. Gerçekte Buraya neden geldin? | Open Subtitles | أنت من وشى بي، لمَ أنت هنا حقّاً؟ |
O halde Buraya neden geldin? | Open Subtitles | حسنا، لماذا أتيت إلى هنا إذن؟ |
Buraya neden geldin? | Open Subtitles | لماذا أتيت إلى هنا ؟ |
Buraya neden geldin? | Open Subtitles | لماذا جئت إلى هنا ؟ |
Buraya neden geldin? | Open Subtitles | لماذا جئت إلى هنا ؟ |
Buraya neden geldin, Peter? | Open Subtitles | لماذا جئت إلى هنا يا (بيتر)؟ |
Söyle, Buraya neden geldin? | Open Subtitles | أخبرنى , لماذا أتيت الى هنا ؟ |
Buraya neden geldin Leonardo? | Open Subtitles | لماذا أنت هنا يا (ليوناردو)؟ |
- Buraya neden geldin, Ollie? | Open Subtitles | لمَ أنت هنا يا (أولي) ؟ |
O zaman Buraya neden geldin? | Open Subtitles | إذاً، لمَ أتيت إلى هنا ؟ |
Buraya neden geldin komiser? | Open Subtitles | لم جئت إلى هنا أيها الملازم؟ |
Buraya neden geldin? | Open Subtitles | لماذا جئتِ إلى هنا ؟ |
Ondan bahsetmiyorum. Buraya neden geldin? | Open Subtitles | لا اقصد هذا, بل لماذا اتيت الي هنا |