"cümlenin" - Traduction Turc en Arabe

    • الجملة
        
    • جملة
        
    • العبارة
        
    • متأقلم
        
    • جملتكِ
        
    Mektupları bir cümlenin ortasında başlayıp ortasında bitecek şekilde yazdım. TED وكتبتها بحيث تبدا في منتصف الجملة وتنتهي في منتصف الجملة
    Yirmiki nolu kurala göre vurgulayıcı kelimeleri cümlenin sonuna koyarsınız. Open Subtitles وطبقا القاعدة رقم 22 تضع الكلمات التوكيدية في نهاية الجملة
    Bu, bize bu cümlenin zaman içinde kaç defa tekrarladığını gösteren bir zaman dizini sunacak. TED ذلك يعطينا تسلسلا زمنيا حول مدى تردد استخدام هذه الجملة المعينة مع مرور الزمن.
    Böyle yaptığınızda, ilettiğiniz şey İngilizce bir cümle olmuyor. Ama ilettiğiniz şey gerçekten de bir anlam oluyor, İngilizce bir cümlenin anlamı. TED إذا حين تطبق هذه الفكرة، ما سيتضح ليس جملة باللغة الإنجليزية، ولكن ما سيتضح حقيقةً هو معنى، المطلوب من الجملة.
    O cümlenin ya da şifrenin bahsi geçmiyor. Open Subtitles لم يرد ذكر تلك العبارة أو أي شفرة أو أي شيء
    Her noktanın çapı içindeki cümlenin uzunluğunu gösteriyor, böylece büyük noktalar uzun cümleler, ve küçük noktalar da kısa cümleler içeriyor. TED نصف قطر كل نقطة تمثل طول الجملة في الداخل، وتلك النقاط الكبيرة تحوي جملاً طويلة، والنقاط الصغيرة تحوي جملاً قصيرة.
    cümlenin istediğiniz parçasından başlayarak sistemi uygulayabilirsiniz. TED طريقة عمل هذه الإضافة هي، بإمكانك البدء بأي جزء من الجملة.
    İlk dinleyişinizde bir cümlenin melodisini fark etmişseniz, cümle tekrarlandığında gitaristin perdeyi nasıl değiştirdiğine dikkat edersiniz. TED ربما تلاحظ لحن الجملة من أول مرة لكن عندما تتكرر انتباهك يتحول لكيفية عزف القيتار
    Son olarak, anlambilimsel açıdan ele alması gerekir. cümlenin farklı parçalarının ne anlama geldiğini çözer. TED أخيراً يحتاج لفهم الدلالات اللفظية ماذا تعني فعلاً الأجزاء المختلفة من الجملة
    - Son cümlenin üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles مازلنا نحاول معرفة معنى الجملة الآخيره , يا سيدى
    - Son cümlenin üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles مازلنا نحاول معرفة معنى الجملة الآخيره , يا سيدى
    Bu toplantıyı düzenledim, çünkü bu cümlenin bittiği andan itibaren geçerli olmak üzere istifa ettiğimi açıklamak istedim. Open Subtitles لقد دعوت لهذه الجمعية لأعلن تقاعدي.. المفعل بنهاية هذه الجملة الجملة التي أقولها ..
    Yüzbaşı Conner'dan bir talep yazısı. cümlenin ortasında kalmış. Open Subtitles انه طلب من الكابتن كونير لقد توقف في منتصف الجملة
    -Şu son cümlenin senin ağzından çıkacağı dünyada aklıma gelmezdi! -Nedenmiş? Open Subtitles عمرى ماتخيلت أن تخرج تلك الجملة من فمك أبداً
    Zincirlerini koparmış... barbarca yasalardan... 10 yıl önce, bu cümlenin aynısı başka bir mektuptaydı. Open Subtitles القوانين الهمجية من عشر سنوات,نفس هذه الجملة في رسالة
    Evet, bunu daha önce izlemiştim. Bu cümlenin senden çıktığını söyledin. Open Subtitles نعم، لقد رأيت هذا الجزء من قبل وقلت أن هذه الجملة قد جنحت منك
    Biz hep cümlenin ikinci kismina konsantre olduk... ..ama bir de ilk kisma bakalim. Open Subtitles لقد كنا نركز على الجزء الثاني من تلك الجملة لكن لنلقي نظرة على الجزء الأول:
    "cümlenin ya ile bitmeyeceğini herkes bilir." Open Subtitles حيث يعرف الناس ألا ينهوا جملة الكلام بحرف جر
    Bu cümlenin birden çok anlamı olabilir. Open Subtitles هذه هي العبارة التي لديها . أكثر من معنى واحد
    - Belli ki cümlenin sonuna hiç ulaşamamaya alışmışsın. Open Subtitles -صحيح -وإنك متأقلم بشكل واضح
    cümlenin sonunda artık bir nokta yok. Open Subtitles لن يكون هنالك نقطة في آخر جملتكِ بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus