"camları" - Traduction Turc en Arabe

    • النوافذ
        
    • الزجاج
        
    • نوافذ
        
    • زجاج
        
    • والنوافذ
        
    • النوافذِ
        
    • نوافذها
        
    • العدسات
        
    • مظللة
        
    • عمّا
        
    • الزجاجَ
        
    aracın kurşun geçirmez camları var çünkü öteki türlü camları patlar. TED وللسيارة زجاج واقي من الرصاص على النوافذ لأنها بخلاف ذلك ستهشم الزجاج.
    camları kalıcı olarak buharladık ve her saat başı farklı bir tasarımcı gelip öğrendikleri şeyleri camlara yazdılar. TED قمنا بتغبيش النوافذ بالبخار, وفي كل ساعة كان يدخل مصمم مختلف ويكتب تلك الامور التي تعلمها على نوافذ البخار.
    camları da açın, bu leş gibi koku gitsin! Open Subtitles و إفتحن النوافذ حتى تزلن هذه الرائحة النتنة
    Orada tüm camları gördüm ve bunları şeffaf güneş panelleri ile birleştirsek diye düşündüm. TED هناك رأيت كل هذا الزجاج وفكرت في ماذا لو دمجنا هذه بزجاج الطاقة الشمسية الصافي؟
    camları falan siliyordu herhalde. Open Subtitles هي لا بدَّ وأن كَانتْ تُنظّفُ النوافذ أَو شيء من هذا القبيل
    Gece yarısı camları siliyor olamaz. Open Subtitles هي ما كَانتْش بتُنظّفُ النوافذ عند منتصف الليل
    Dükkânımıza gelir ve bize hava girsin diye camları sonuna kadar açmamızı söylerdi. Open Subtitles وهو اعتاد على القدوم الي متجرنا ويقول لنا ان نفتح النوافذ هنا ونسمح للهواء بالدخول
    Geri çekilin. İtfaiyeciler camları kıracak. Open Subtitles ارجعوا للوراء، رجال الإطفاء سيحطمون النوافذ
    Sadece yerleri süpürmüyor, camları da siliyor. Open Subtitles لا يكنس بالمكنسة الكهربائية فقط .بل وينظف النوافذ أيضا
    Gecenin içinde kaybolmadan, tüfeklerinin dipçikleriyle tüm camları kırmışlar. Open Subtitles لقد كسروا كل النوافذ ببنادقهم قبل رحيلهم
    Gecenin içinde kaybolmadan, tüfeklerinin dipçikleriyle tüm camları kırmışlar. Open Subtitles لقد كسروا كل النوافذ ببنادقهم قبل رحيلهم
    camları kırmakta üzerine yok doğrusu. Open Subtitles أنت بارع في تحطيم النوافذ لكن هل سبق أن أصبت المرمى؟
    Birçok kurban, evlerinin camları ve kapıları içeriden kilitli halde bulunmuştur. Open Subtitles العديد من الضحايا وجدوا و قد أغلقت الأبواب و النوافذ من الداخل
    Sıfatım sizi aldatmasın. Ön camları temizlemek dışında her şeyi yaparım. Open Subtitles لا تدع العنوان يخدعك ، إننى أفعل كل شئ فيما عدا مسح الزجاج الأمامى
    Üçlü yap, sonra iki, ve sonra bırak çocuklarla yaşlı kadınlar, düşürülen şişelerden kalan camları toplasınlar. Open Subtitles اجعلها ثلاثة، ثمّ إثنان، والأطفالوالنساءالمسنّات.. دعهم يلتقطون الزجاج المتناثر من القنّينات التي سقطت
    Bense aramızda kalın hapishane camları yerine bunun olmasını tercih ederim. Open Subtitles حسنا,سأفضل أن يحدث هذا بيننا عن بوصتين من الزجاج فى سجن ما بالولاية
    Marketlerde, oyun alanlarında, yüksek binaların camları ardındaki bütün bu insanların, bu ülkede yalnızca bu ülkede değil, hayata nasıl katlandıklarını anlayamıyorum. Open Subtitles لا أفهم، كل هؤلا الناس في محلات السوبرماركت. في الحدائق، وخلف نوافذ ناطحات السحاب. في هذه البلد وغيرها.
    Boris Badenov, yol tabelalarını değiştiriyor, ...böylece gizli askeri üsse gidiyorlar onları orada camları ve kapı kilitleri olmayan bir araba karşılıyor ve Hushaboom adındaki bir bileşikten, sessiz patlamalar meydana geliyor. Open Subtitles بوريس بادينوف يغير اشارات الطريق, ما يجعلهم يمشون بقاعدة عسكرية سرية, يلتقطوا فيها بسيارة بلا نوافذ ولا مقابض للابواب,
    Civar mahalin camları sallanmaya başlamış fakat kendisi, merkez üssünde bulunduğundan olup bitenleri laboratuvarına birkaç polis gelene kadar fark etmemişti. Open Subtitles والنوافذ بدأت تهتز في المنطقه وهو , في مركز الزلزال لم يلاحظ اي شئ حتي اتي احد افراد الشرطه يطرق بابه
    Efendim, camları bastırarak silmezseniz iz kalır. Open Subtitles سيدي، إذا أنت لن تمسح هذه النوافذِ بشكل صحيح، هتسيب خطوط.
    Yazları hepsinin camları kapalı olurdu ama, onun şarkılarını duydukları anda herkes camlarını açardı. Open Subtitles نوافذها ستكون مغلقة كلها في الصيف لكن في اللحظة التي يسمعون فيها غنائه
    camları kırık olmasaydı daha da fazla ederdi. Open Subtitles حسنٌ، كانت ستستحق المزيد إنْ العدسات سليمة.
    Ayrıca sokağın karşısına camları filmli, devlet plakalı bir araba park etmiş. Open Subtitles وثمة سيارة مركونة في الجهة المقابلة من الشارع لوحاتها تدل أنها سيارة حكومية، والنوافذ مظللة
    camları kıracağız ve içeriye bir telefon göndereceğiz! Open Subtitles نحن سَنَكْسرُ الزجاجَ وإرسال a هاتف في.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus