"canımı sıkıyor" - Traduction Turc en Arabe

    • يزعجني
        
    • تزعجني
        
    • يُزعجني
        
    • يضايقني
        
    • يغضبني
        
    • تضايقني
        
    • يضجرني
        
    Bu konuda bir şey canımı sıkıyor. Open Subtitles يوجد شيء ما يزعجني لقد فتشتُ حاسوب الفتى
    İşini zorlaştıracak şeyler yapmış olabileceğimi düşünmek çok canımı sıkıyor. Open Subtitles يزعجني أن أفكر أنه ربما فعلت بعض الأشياء الصعبة من أجلك.
    İşte, bu tür aptal bir genelleme benim canımı sıkıyor. Open Subtitles أرأيتي؟ هذا هو إطار التعميم الغبي الذي يزعجني
    Ben daha larvayken uçup gitti. İşime gelince, bu konuyu hiç açmayayım, çünkü çok canımı sıkıyor. Open Subtitles ووظيفتي حقا لا تجعلني اهدأ فأنها حقا تزعجني
    Bu bir süredir canımı sıkıyor. Open Subtitles إن ذلكَ يُزعجني أحيانًا في الاونة الأخيرة
    Bu da canımı sıkıyor, ona bunları hissettirecek hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles وهذا يضايقني, لأنّه ما من سبب يدفعه لذلك.
    Çok canımı sıkıyor. Kendine sakla bunları! Open Subtitles كلامك يغضبني حقاً
    canımı sıkıyor çünkü arkadaşımın partisinde yapıyorsun bunu. Open Subtitles إنه يزعجني لأنك تتصرف هكذا . بحفلة صديقتي
    LinkedIn'de sadece %85 tamamlandım ve bu canımı sıkıyor. TED أنا فقط ٨٥٪ مكتمل في "لينكدإن" و هذا يزعجني
    Şimdi bu, beni ölmenin canımı sıkmasından daha çok canımı sıkıyor. Open Subtitles الآن، هذا يزعجني أكثر من الموت
    Bu düşük mevkin canımı sıkıyor. Open Subtitles هذا يزعجني كونك تحملين الترتيب الأقل
    Tanımadığım insanların benim hakkımda konuşmaları canımı sıkıyor! Open Subtitles كلا، يزعجني أولئك الناس الذين يتحدثون عني وأنا حتى لا أعرفهم!
    Ama o kıza yapılan şey canımı sıkıyor. Open Subtitles لكن يزعجني مافعله شخصاً ما بتلك الفتاة
    Bu canımı sıkıyor ve gerçeği bulmam gerekiyor. Open Subtitles بعد أن أدوا عرضًا هنا. لذا نوعا ما... هذا الأمر يزعجني
    İtiraf ettiğim için canımın sıkılmaması lazım ama yine de canımı sıkıyor. Open Subtitles ...ان قلت كل شيء فلا يجب ان انزعج لكن الامر يزعجني
    Bu durum canımı sıkıyor, Teğmen. Open Subtitles أجل , أنه يزعجني أيتها الملازمة
    Felsefi olarak bu sanat eseri canımı sıkıyor. Open Subtitles هناك شيئا فلسفيا حول هذه القطعة من الفن التي تزعجني
    Şu kız var ya... Şu kız canımı sıkıyor. Open Subtitles تلك الفتاة تزعجني
    Pislik herif. Hem beni tahrik ediyor hem de canımı sıkıyor. Open Subtitles يا إلهي ، هذا الوغد يجعلني متحمسة للغاية ثم يُزعجني
    Herkes bu şiir hakkında canımı sıkıyor. Biraz koruyucu oldum. Open Subtitles يضايقني الجميع حول القصيدة وأصبحت دفاعية قليلاً
    Çok canımı sıkıyor. Open Subtitles كلامك يغضبني حقاً
    Şu videoda gördüğümüz soda canımı sıkıyor. Open Subtitles علبة الصودا التي رأيناها بالفيديو كانت تضايقني
    Beyler, tekrar başlamadan önce şunu söylemek istiyorum çünkü bu gerçekten canımı sıkıyor. Open Subtitles لابد أن أقول هذا قبل ان نعيد الامر لأن ذلك يضجرني حقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus