"caza'" - Traduction Turc en Arabe

    • الكازا
        
    • كازا
        
    Birkaç yıl önce Caza onu yakalamış. İşkence edip onu bağımlıya çevirmişler. Open Subtitles منذ عدة سنتين، اختطفته عصابة الكازا وقاموا بتعذيبه، وحولوه إلى مُدمن
    Asıl düşman Caza ve nihayet onlara bir hamle yapabildik. Open Subtitles الكازا هى العدو الحقيقى، والآن لدينا فرصة للحصول عليهم
    Caza'nın adamları yüzünden ben de diken üstünde olurdum. Open Subtitles نعم، مقاتلي الكازا جعلونني عصبي انا ايضاً
    Caza kartelinin arkasında bomba bırakmak gibi berbat bir huyu var. Open Subtitles سيدي، عصابة "كازا" لديها عاده سيئه بترك قنابل خلفها.
    Caza karteline girdiğimden beri yolumun kesiştiği bir şey. Open Subtitles لقد رأيتها مكتوبة ضمن الإعتراضات على إتفاقية "كازا"
    Caza'nın onu içeride öldüreceğini bilmiyor mu? Open Subtitles هل يعلم أن عصابة الكازا ستقتله داخل السجن؟
    Caza da El Hombre LLave'nin başladığı işi bitirebilecek. Open Subtitles حتى تستطيع الكازا إنهاء العمل الذى بدأه رجل المفاتيح
    Birkaç yıl önce Caza onu yakaladı. İşkence etti ve bir bağımlıya çevirdi. Open Subtitles منذ عامين، اختطفته عصابة الكازا وقاموا بتعذيبه وتحويله إلى مُدمن
    Caza'nın paralı askeri olarak bilinen Tıngırtı olarak gizli görevdeyim. Open Subtitles أنا مُتخفى بصفتى عميل الكازا المأجور المعروف بالصليل
    Caza'dan tutukladığım o kadar kişi. Open Subtitles معظم الأشخاص الذين قبضت عليهم ينتمون إلى الكازا
    Caza'ya karşı gelmemi istiyor, ki tehlikeli bir hamle. Open Subtitles إنه يريدنى أن أنقلب ضد الكازا إنها حركة خطرة
    Bahsi açılmışken... Bello ve senin Caza'ya gönderdiğimiz mesaj. Open Subtitles بالمناسبة، الرسالة التى أرسلتماها أنت و"بيلو" إلى الكازا
    Briggs Caza ile yıllardır iş yapıyor. Oradaki oyuncuları çok iyi tanır. Open Subtitles -بريجز" كان يعمل مع أفراد الكازا لعدة سنوات"
    Caza kartelinde kamuflajdayım. Beni suikastçı olarak Odin'i öldürmeye gönderdiler. Open Subtitles أنا أعمل مُتخفياً على قضية الكازا ولقد أرسلوا قاتلاً مُحترفاً حتى يقتل "أودين"
    Caza'ya geri döneceksin ve onlara Bello'nun onlardan korkmadığını söyleyeceksin. Open Subtitles سوف تعود إلى الكازا وسوف تخبرهم أن "بيلو" ليس خائفاً منهم
    Caza'nın Bello'ya karşı harekete geçtiğini öğrenmiş de olduk. Ki bu da ilerliyoruz demek. Open Subtitles لقد اكتشفنا أيضاً أن الكازا يسعون وراء "بيلو" وهكذا أحرزنا تقدماً
    Caza'nın paralı askeri olarak bilinen Tıngırtı olarak gizli görevdeyim ve Paul Briggs'e yaklaşmak üzereyim. Open Subtitles أنا على وشك الإجتماع بالعميل "بول بريجز" وأنا مُتخفى فى هيئة عميل الكازا المعروف باسم "الصليل"
    Roberto ve Briggs de Caza'nın içindeydiler. Open Subtitles - هذا صحيح "روبيرتو" و "بريجز" "كانا متخفيان مع الـ "كازا
    Briggs'i davadan aldıklarında Caza ile olan bütün anlaşmalarını kaybetmiş oldu. Open Subtitles لماذا؟ "عندما سحبوا "بريجز خارج القضية كان بالإمكان ان يخسر "جميع صفقاته مع الـ"كازا
    Bello'nun adamlarından biri onu Caza'ya satıyor. Open Subtitles "أحد رجال "بيلو بالخلف هناك يقوم ببيعه للـ"كازا" الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus